Translation for "умерщвление" to english
Умерщвление
noun
Translation examples
noun
228. Участились случаи умерщвления грудных детей матерями-одиночками либо их сожителями.
228. Cases of the killing of babies in arms by single mothers or their cohabitees have become more common.
Инфантицид девочек, т.е. умерщвление девочек во время или сразу же после рождения, является традиционной практикой, распространенной в ряде районов Азии.
Girl infanticide, killing a baby girl at or very soon after birth, is a traditional practice in some parts of Asia.
Государства должны проявить истинную смелость, отказаться от умерщвления любого рода и использовать в целях сдерживания и наказания бескровные методы.
States should show true courage by rejecting killing of any kind and by using bloodless methods of deterrence and punishment.
33. Г-жа Чугхтаи (Пакистан) говорит, что аборты в Пакистане противозаконны, поскольку считается, что умерщвление неродившегося ребенка является убийством.
33. Ms. Chughtai (Pakistan) said that abortion was illegal in Pakistan because killing a foetus was regarded as murder.
Разрешение клонирования в терапевтических целях равнозначно легализации умерщвления какоголибо лица в целях медицинского исследования и получения органов для трансплантации.
To allow therapeutic cloning would be tantamount to legalizing the killing of a human being at the embryonic stage for the purposes of medical research and the production of spare body parts.
Такое отношение может быть также связано с тем, что охота, которой занимались некоторые из этих групп, была связана с умерщвлением и употреблением в пищу животных, запрещенных к убою шариатскими предписаниями.
These attitudes may also be related to the fact that the hunting activities of some of these groups involved the killing and eating of animals outside the Shariah precepts on slaughtering.
b) обеспечить осуществление всех законодательных мер защиты детейинвалидов, в том числе недопущение дискриминации, и обратить особое внимание на необходимость пресечения такой практики, как умерщвление неполноценных новорожденных детей;
(b) Ensure the implementation of all legislative measures of protection for children with disabilities, in particular with regard to non-discrimination, giving attention to practices such as the killing of newborn children with disabilities;
КПР настоятельно призвал Того принять меры по предупреждению таких случаев умерщвления, обеспечить судебное преследование лиц, виновных в совершении соответствующих преступлений, и повысить осведомленность населения относительно необходимости искоренения подобной практики.
It urged Togo to prevent the occurrence of such killings, to prosecute those responsible and to raise awareness among the population of the need to eradicate such practices.
Это просто внесудебное умерщвление.
It's just a extrajudicial killing.
Вы разрабатываете способы умерщвления больших масс людей.
You develop ways of killing people in large numbers.
А потом вы сможете вернуться к... умерщвлению клеток своей кожи.
And then you can go back to... You know, killing off your skin cells.
Я могу научить Вас тридцати способам мгновенного умерщвления людей, мистер Баррис.
I can teach you at least 30 different ways to kill a man with a single blow, Mr Barris.
Убийство - это противоправное, неправомерное... и не имеющее оправдания умерщвление человеческого существа... другим человеческим существом с заранее обдуманным (преступным) намерением.
"Murder is the unlawful, unjustified... "and inexcusable killing of a human being... "by another human being with malice aforethought.
Сложность вовсе не в умерщвлении людей.
There's no difficulty about the killing.
Хотя всегда есть возможность умерщвления из милосердия.
Although there was always the possibility of a mercy killing.
– Но ведь всегда происходят какие-то умерщвления. – Я об этом слышал.
«But there's always some killing.» «So I've heard.
А что случилось с душами людей, умерщвленных Черным Кинжалом?
And what of the various people killed by the Black Dagger?
Но после того как мне пришлось уплатить за десятка два умерщвленных им цыплят;
But, when I had paid for about a dozen chickens that he had killed;
Хотя, с другой стороны, умерщвление голубя принесло ей сплошные разочарования.
Killing a dove, on the other hand, was a serious disappointment;
Он решил не рассказывать Джин про различные способы умерщвления норок.
He decided not to tell Jean about the various ways in which mink were killed.
Академическая религия — это банка для умерщвления Духа. Четверг, 27 ноября
Academic religion is the killing jar of Spirit. Thursday, November 27
Они висели на золотых цепях, сродни кошмарным марионеткам, умерщвленные собственным страхом.
They hung, held up by golden chains, like string puppets killed by their own fear.
Все городские охотники сталкиваются с одной и той же проблемой: куда девать умерщвленную живность;
Like all dedicated hunters, he had to get rid of the stuff he killed;
iii) положения, содержащиеся в национальных законах о борьбе с насилием, такие как статьи 295-305 (побои и умышленные ранения), 282 (убийство и/или умерщвление), 290 (угрозы убийством), 231 (изнасилование) и 371 (клевета) Уголовного кодекса;
(iii) Legislation against violence, including the following articles of the Criminal Code: 295 to 305 (assault and battery), 282 (murder and manslaughter), 290 (death threats), 321 (rape) and 371 (libel);
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test