Translation for "укротить" to english
Укротить
Translation examples
Мы не в состоянии загнать атомного "джина" назад в бутылку, но мы обязаны ради наших детей и внуков укротить его - хотя бы укротить.
We cannot force the atomic genie back into the bottle, but we owe it to our children and grandchildren to tame it — at least to tame it.
Если зверя невозможно победить, неужели нельзя его хотя бы немного укротить?
If it is not possible to slay the beast, might it not be possible to tame it a bit?
Не стоит вначале создавать монстра и только потом пытаться его укротить.
It would be unwise at the outset to create a monster only to try to tame it later on.
Силы глобализации необходимо укротить, с тем чтобы они служили лишь развитию и процветанию.
The forces of globalization must be tamed to service only development and prosperity.
Огонь удалось укротить, и сегодня от него зажгут Олимпийский факел, который будет перенесен из древнего города в современный Пекин.
Having been tamed, now it will ignite the Olympic torch on its way from the ancient fields to modern Beijing.
Для формирования культуры мира необходимо прежде всего и в первую очередь "разоружить" ненависть и "укротить" насилие на ранних стадиях.
The task of constructing a culture of peace requires, first and foremost, disarming hatred and taming violence in their early stages.
Но наша задача состоит в том, чтобы укротить эти свои порывы и импульсы, обуздать их, чтобы они не были причиной смерти и разрушения, трансформировать их в движущую силу прогресса и процветания.
But the challenge before us is to tame these streaks and strains in us, to channel them away from being the cause of death and destruction, to transform them into a driving force for progress and prosperity.
Речь идет о смелой инициативе укротить жестокое сердце человека и сделать жизнь на этой планете более спокойной, об инициативе, достойной обновленной Организации Объединенных Наций, и она заслуживает плодотворного осуществления.
This is an enterprise to tame the savage heart of man and to make more gentle life on this planet, an enterprise worthy of a renewed United Nations and worthy of bearing fruit.
Главная задача -- укротить финансовую систему, чтобы она превратилась из хозяина реального сектора экономики в его слугу и вновь стала обеспечивать сохранность сбережений и мобилизовывать ресурсы на инвестирование в производственную деятельность.
The key was to tame the financial system so that it turned into the servant rather than the master of the real economy and got back to the business of providing security for savings and mobilizing resources for productive investment.
Безмерна наша благодарность тем, кто в целях ликвидации последствий ядерной катастрофы, рискуя своим здоровьем, вступил в неизвестное, с тем чтобы укротить безжалостную стихию, способную в течение нескольких часов уничтожить все живое на Земле.
Immeasurable is our gratitude to those who, in order to eliminate the consequences of the nuclear disaster, risking their health, entered the unknown to tame the merciless elements capable of destroying in a matter of hours life on Earth.
Я укротил тебя...
I tamed you...
Её нужно укротить.
She only needs taming.
Главное - укротить Аттилу.
after you've tamed Attila.
Я укротил проклятого зверя.
I tamed the goddamn beast.
- Вы пытались её укротить?
Did you ever tame her?
- Она укротила эту лошадь.
She certainly tamed that horse.
Ты хочешь укротить его?
You want to tame him?
Мне пришлось укротить хищницу.
I had to tame a cougar.
Укроти свой страх, сын
Tame the fear son. Everything's okay.
- Думаете, всё, укротили?
Do you think you've tamed me? Do you?
Это мы укротили Арракис.
We're the ones who tamed Arrakis .
Он, видно, пытался укротить свои волосы с помощью смазки для колес и даже сделал пробор, разделив одну большую копну на две поменьше. Скорее всего, хотел сделать прическу «конский хвост», но шевелюра оказалась слишком густа.
he had evidently tried to tame his hair, using large quantities of what appeared to be axle grease. It was now slicked down into two bunches—perhaps he had tried a ponytail like Bill’s, but found he had too much hair.
— Их нельзя укротить.
They can't be tamed.
Но кто-то ее укротил.
But someone tamed her.
— Никто никого не укротил.
No one tamed anyone.
Но она укротила меня, Макиа.
But she has tamed me, Machia.
Он не такой, как я, сумел ее укротить.
He, not I, managed to tame her.
Она практически укротила его.
She had actually tamed him.
Ты оседлала голод, ты укротила его.
You rode the hunger, you tamed it.
Я его не укротила, только обозлила.
I hadn’t tamed him, I’d made him worse.
— Могла ли Джоэй укротить кирина? — Нет.
"Could this Joei have tamed a kirin?" "No.
Нет, мысленно сказала она себе, нет, я не пытаюсь укротить его.
No, she said silently, no, I’m not trying to tame him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test