Translation for "уитмора" to english
Уитмора
Translation examples
Доктор Уитмор вернулся.
Dr. Whitmore's back.
Здравствуйте, мисс Уитмор.
Hello, Miss Whitmore.
О, мисс Уитмор!
Oh, Miss Whitmore!
Пожалуйста, мисс Уитмор.
You're welcome, Miss Whitmore.
Сожалею, Мисс Уитмор.
I'm sorry, Miss Whitmore.
Артур Кент Уитмор?
You Arthur Kent Whitmore?
Уитмор заперся внутри.
Whitmore locked himself in.
Да, позови Уитмора.
Yeah, get me Whitmore.
Где, блядь, Уитмор?
Where the hell's Whitmore?
Он входит в отель “Уитмор”, пересекает вестибюль и поднимается на эскалаторе на бельэтаж, где расположены общественные туалеты.
He goes into the Whitmore Hotel, crosses the lobby, and takes the escalator up to the mezzanine, where the public restrooms are.
Вам повезло, Андреа, вам в самом деле повезло. О да, миссис Уитмор, мне в самом деле повезло.
You’re a lucky girl, indeed.”  Ah, yes. Mrs. Whitmore. I am a lucky girlindeed.I’m so lucky, you have no idea.
Полли Уитмор хлопотала на кухне, помогая Кристине, и даже сама испекла вкуснейшее печенье.
Polly Whitmore kept hanging around the kitchen helping Christine with the cooking and even turning out a batch of delicious cookies of her own.
Уилли Ширмен остается в туалете на бельэтаже “Уитмора” точно так же, как Билл Ширмен остался на пятом этаже в конторе “Специалистов по разведке земель Западных штатов”.
Willie Shearman stays behind in the mezzanine restroom of the Whitmore just as Bill Shearman stays behind in the fifth-floor office of Western States Land Analysts.
– Это точно, первым делом пригласим на выходные моих новых подружек, классные девчонки, Сайке и Полли Уитмор, хотя нет, постой, хмм… Обеих сразу нельзя, обе в меня влюблены и будут ревновать.
"Durn right, first thing we do this weekend is invite some nice new girls I know, Psyche and Polly Whitmore, though wait a minute, hmm. I can't invite both of them they both love me and'll be jealous.
Из угольных долин он перебрался на побережье в Салли-Рэнни-Бэй и Лавернок, куда толпами стекались туристы, и мальчик подносил им вещи, выполнял их мелкие поручения, стараясь всячески угодить: помогал девушкам и дамам спускаться по крутому откосу на пляж, нес за ними их корзины, набитые снедью, работал возницей в Пенарте, был служащим увеселительного парка в Уитмор-Бэй.
He left the valleys of coal and went to the coast, to Sully Ranny Bay and Lavernock, where the rich tourists flocked, and the young boy fetched and carried and made himself useful, helping ladies down the steep cliffs to the beach, lugging heavy picnic baskets, driving a pony cart at Penarth, and working at the amusement park at Whitmore Bay.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test