Translation for "удвоения" to english
Translation examples
noun
Удвоение ресурсов к 2011 году
Doubling of resources by 2011
Удвоение доли возобновляемых энергоресурсов
Doubling the share of renewable energy
а) удвоение освоения инвестиций в энергоэффективность;
(a) Doubling the uptake of energy efficiency investments;
удвоение темпов повышения энергоэффективности;
Doubling the rate of improvement in energy efficiency;
удвоение глобального показателя повышения энергоэффективности;
Doubling the global rate of improvement in energy efficiency; and
Первая из них заключается в удвоении числа судей и персонала.
First is the doubling up of judges and staff.
b) удвоение темпов повышения энергоэффективности;
(b) Doubling the global rate of improvement in energy efficiency;
Обязательство по удвоению помощи Африке не было соблюдено.
The commitment to double assistance to Africa has not been honoured.
Количество лет, необходимое для удвоения численности населения
Number of years required for population to double: 20.0
- Лжецам удвоенная ставка.
- Liars pay double.
- Удвоенная или ничего!
- Double or nothing. Your bet.
Я говорил про удвоение?
Did I say double?
Удвоенная зарплата за ночь.
Double a night's pay.
Нам нужен удвоенный удар.
We need a double whammy.
без удвоения учебной нагрузки.
Without doubling their course load.
Они обещают удвоение зарплаты. Что?
I heard they will pay double
и это будет удвоением очков.
and it would be for double points.
- От урезанных до удвоенных? - Двести миллионов.
-It went from gutted to doubled?
Удвоенные безумием Любви и смерти ...
Overcome by the double insanity of love and death...
В Великобритании купцы признают хорошей, умеренной, справедливой прибыль, равную удвоенному обычному проценту;
Double interest is in Great Britain reckoned what the merchants call a good, moderate, reasonable profit;
Дни перед первым туром летели так, словно кто заговорил стрелки часов и они стали бежать с удвоенной скоростью.
The days until the first task seemed to slip by as though someone had fixed the clocks to work at double speed.
К владельцам мануфактур во время войны предъявляется удвоенный спрос, и им приходится, во-первых, изготовлять товары для отправки за границу, чтобы оплатить векселя, выписанные на другие страны для приобретения жалованья и провианта для армии, и, во-вторых, вырабатывать такие товары, какие нужны для покупки за границей товаров, обычно потребляемых в стране.
The manufacturers, during the war, will have a double demand upon them, and be called upon, first, to work up goods to be sent abroad, for paying the bills drawn upon foreign countries for the pay and provisions of the army; and, secondly, to work up such as are necessary for purchasing the common returns that had usually been consumed in the country.
Спектакль вспыхнул с удвоенной силой.
The show doubled in intensity.
Теперь же реальность подействовала на него с удвоенной силой.
Now, the reality was a double shock.
Я хочу, чтобы был выставлен удвоенный караул.
I want a double watch kept.
И они натянулись с удвоенной мощью. Брак.
And they had pulled now – double-fisted. A marriage.
Мое сердце тут же заработало с удвоенной скоростью.
My heart was beating in double time.
Подкрепления стали прибывать с удвоенной скоростью.
People started arriving at double speed.
И гребцы работают веслами с удвоенной скоростью.
And those oars are beating to double time.
Другая перспектива, словно удвоение изображения…
A different perspective, like a doubled vision …
Но если он был костлявой тенью себя самого, этот был удвоенным им.
But if he was a bony shadow of himself, this one was him doubled.
Чувствительность этого дома, по его понятиям, образована была методою соединения камней, порядком их размещения, равно как и плесенью, покрывавшею их и стоящие окрест гнилые деревья, – и, прежде всего, длительной, ничем не смущаемой незыблемостью целого и его удвоением в застывших водах озера.
The conditions of the sentience had been here, he imagined, fulfilled in the method of collocation of these stones—in the order of their arrangement, as well as in that of the many fungi which overspread them, and of the decayed trees which stood around—above all, in the long undisturbed endurance of this arrangement, and in its reduplication in the still waters of the tarn.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test