Translation for "ударопрочности" to english
Ударопрочности
Translation examples
(2) Кроме того, для элементов или батарей, масса брутто которых составляет не менее 12 кг и которые имеют крепкий, ударопрочный корпус, а также для комплектов таких элементов или батарей:
(2) In addition for cells or batteries with a gross mass of 12 kg or more employing a strong, impact resistant outer casing, and assemblies of such cells or batteries:
Упаковка, включая внутреннюю, должна быть изготовлена из ударопрочного материала, должна быть сухой, чистой, неповрежденной и должна защищать яйца от посторонних запахов и от риска ухудшения качества.
63. Packaging, including primary packaging, must be made from impact-resistant material, must be dry, clean and undamaged, and should protect the eggs from foreign odours and from risk of a deterioration in quality.
65. Упаковка, включая потребительскую, должна изготавливаться из ударопрочного материала, быть сухой, чистой и неповрежденной, обеспечивать защиту яиц от посторонних запахов и снижать риск ухудшения различных параметров качества.
65. Packaging, including consumer packs, must be made from impact-resistant material, must be dry, clean and undamaged, and should protect the eggs from foreign odours and reduce the risk of deterioration of various quality parameters.
Кроме того, батареи, которые имеют крепкий, ударопрочный корпус, массой брутто не менее 12 кг, а также комплекты таких батарей могут помещаться в прочную наружную тару, в защитные кожухи (например, в полностью закрытую тару или деревянные обрешетки) без упаковки или на поддоны.
In addition, batteries with a strong, impact resistant outer casing of a gross mass of 12 kg or more, and assemblies of such batteries, may be packed in strong outer packagings, in protective enclosures (e.g., in fully enclosed or wooden slatted crates) unpackaged or on pallets.
Кроме того, батареи, масса брутто которых составляет не менее 12 кг и которые имеют крепкий, ударопрочный корпус, а также комплекты таких батарей могут помещаться в прочную наружную тару, в защитные кожухи (например, в полностью закрытую тару или деревянные обрешетки) без упаковки или на поддоны.
In addition, batteries employing a strong, impact resistant outer casing of a gross mass of 12 kg or more, and assemblies of such batteries, may be packed in strong outer packagings, in protective enclosures (e.g., in fully enclosed or wooden slatted crates) unpackaged or on pallets.
c) нужно повторно оценить ударопрочность криогенных цистерн.
(c) The crashworthiness of the cryogenic tank needs to be reviewed.
Уменьшение этой вероятности может быть достигнуто с помощью ударопрочных бортовых конструкций.
A decrease of this probability can be achieved by means of a crashworthy side structure.
Уменьшение этой вероятности может быть достигнуто с помощью более ударопрочной бортовой конструкции.
A decrease of this probability can be achieved by means of a more crashworthy side structure.
14. Транспортное средство в целом было подвергнуто испытанию для определения общей ударопрочности и целостности.
14. On the full vehicle level, tests have been conducted to determine overall crashworthiness and integrity.
9.3.4.4.2.1 Прежде всего, необходимо построить модели КЭ для более ударопрочной конструкции и одну модель для исходной конструкции.
9.3.4.4.2.1 First of all, FE models for the more crashworthy design and one for the reference design shall be generated.
Прежде всего необходимо построить две модели конечных элементов: одну - для ударопрочной конструкции и одну - для исходной конструкции.
First of all, two FE models shall be generated, one for the crashworthy structure and one for the reference structure.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test