Translation for "уведомила" to english
Уведомила
Translation examples
Уведомить все Стороны
Notify all parties
Уведомить Сингапур о решении
Notify Singapore of the decision
Уведомить Вануату о решении
Notify Vanuatu of the decision
Уведомить Казахстан о решении
Notify Kazakhstan of the decision
Уведомить Мексику о решении.
Notify Mexico of the decision.
Уведомить Грецию о решении.
Notify Greece of the decision.
Уведомить Румынию о решении
Notify Romania of the decision
Уведомить Туркменистан о решении
Notify Turkmenistan of the decision
Если да, то уведомили ли они об этом ККО?
If so, did the military notify the RUC?
Считайте что уведомили.
Consider me notified.
Уведомить наши группы.
Notify our teams.
Они уведомили меня.
They notified me.
Уведомите их семьи.
Notify their families.
Мы уведомим коронера.
We'll notify coroner.
Я уведомил Нэнси.
I've notified Nancy.
Уведомите Генерала О'Нилла.
Notify General O'Neill.
- Меня не уведомили!
I WAS NOT NOTIFIED!
Я уведомил полицию.
I've notified the police.
Потом уведомите меня.
Then you will notify me.
– Брэдли уже уведомили.
"Bradley's already been notified.
Можно уведомить Конклав...
We can notify the Clave—
Меня уведомили позже.
I wasn't notified until later."
- Но должен же кто-нибудь уведомить власти?
Shouldn't someone notify the authorities?
Нужный миг сам уведомил его.
The moment notified him of itself.
Относительно времени тебя уведомят дополнительно.
You will be notified as to the time;
Епископ должен уведомить короля.
The bishop is to notify the king.
— Вы уведомили Амбер о своем местонахождении?
«And you've notified Amber of your whereabouts?»
Конечно, мне нужно уведомить капитана Куин.
I'll have to notify Captain Quinn, of course."
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test