Similar context phrases
Translation examples
adjective
Исполнение приговоров к тюремному заключению находится в ведении Департамента тюремных учреждений и пробации.
Prison sentences are enforced with accountability to the Department of Prisons and Probation.
Самих тюремных авторитетов можно перемещать и изолировать от остального тюремного контингента.
Prisoner authorities may themselves be moved and isolated from the rest of the prison population.
Тюремная Система Болдингера, частная коммерческая тюремная компания.
Baldinger Prison Systems, a privatized for-profit prison company.
– Что, если это нечто большее, нежели просто тюремная планета?
What if it were more than a prison planet, Paul?
Вошел тюремный пристав, тихонько, со стражей, и осторожно тронул его за плечо;
The governor of the prison comes in on tip-toe and touches the sleeping man's shoulder gently.
Было ли какое-то население на Салусе Секундус до того, как Император послал туда первые тюремные транспорты?
Were there people on Salusa Secundus before the Emperor sent his first contingents of prisoners there?
И как сквозь грязное тюремное окно сочились бледные утренние лучи.
Under the lifting skirts of the dreary canopy dim light leaked into Mordor like pale morning through the grimed window of a prison.
Но Муад'Диб приговаривает вас к изгнанию на вашу тюремную планету… впрочем, не страшитесь, Ваше Величество: я приложу все имеющиеся в моем распоряжении силы, чтобы сделать Салусу Секундус удобнее.
Muad'Dib, however, sentences you to your prison planet. But have no fear, Majesty. I will ease the harshness of the place with all the powers at my disposal.
– С тех пор как я стал врачом у мятежников или, вернее, тюремным врачом, – сказал доктор Ливси с добродушнейшей улыбкой, – я считаю своим долгом сохранить вас в целости для короля Георга, да благословит его бог, для петли. Разбойники переглянулись, но молча проглотили шутку доктора.
«Because, you see, since I am mutineers' doctor, or prison doctor as I prefer to call it,» says Doctor Livesey in his pleasantest way, «I make it a point of honour not to lose a man for King George (God bless him!) and the gallows.» The rogues looked at each other but swallowed the home-thrust in silence.
Он был в тюремной униформе. В своей тюремной одежде.
He was wearing a dirty uniform. A prison uniform. His prison uniform!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test