Translation for "тьеррас" to english
Тьеррас
Similar context phrases
Translation examples
Консейо де тодас лас тьеррас
Consejo de Todas las Tierras
Проект по созданию ветроэнергетических установок в фермерских хозяйствах в Тьеррас-Моренас
Tierras Morenas Windfarm Project Ugale boiler conversion Valga boiler conversion
В 2003 году при поддержке жителей его родного города Такана гн Чавес Беюма был избран представителем в Группу по территориям коренного населения Тьеррас-Бахас.
With support from his hometown of Tacana, Mr. Chávez Beyuma was chosen as a representative for the Unidad de Territorialidad Indígena de las Tierras Bajas in 2003.
24. На своем 13м заседании 18 мая Форум рассмотрел подпункт 4(b) и заслушал заявления следующих наблюдателей: ЮНЕП, Мьянмы, Ассоциации ирокезов/союзных индейцев, секретариата Конвенции по биологическому разнообразию, Международного индейского договорного совета, Индейского совета Южной Америки, Объединенной конфедерации народа тайно, Генерального совета народа тайно, Отдела по вопросам устойчивого развития Департамента по экономическим и социальным вопросам, Карибско-антильского совета коренных народов, секретариата Форума Организации Объединенных Наций по лесам, Гватемалы, Союза индейских вождей Британской Колумбии, Сети коренных народов по вопросам экономики и торговли, Азиатского совета, Фонда научных исследований по вопросам коренного и островного населения, Форума коренных народов Бангладеш, организации <<Парбатыя Чаттаграм Джана Самхати Самити>>, Сети народов джумма, <<Тринамуль>>, <<Таунгыя>>, Форума <<Бавмлитреча>>, Международного совета женщин из числа коренных народов, Сети женщин из числа коренных народов по вопросам биоразнообразия, Движения за выживание народа огони/Добровольной гуманитарной организации народа огони, организации <<Земля -- это жизнь>>, Организации народности сапара в Эквадории, ОНХАЕ, Совета саами, Конференции инуитов Заполярного круга, Организации <<Консехо де Тодас ляс Тьеррас>>, Цеховой ассоциации <<Пекеньос Артесанос Мапуче>>, Фонда <<Тебтебба>>, Конклава коренных народов Бразилии, Континентальной сети женщин из числа коренных народов, Индейской конфедерации коренных и племенных народов северо-восточной зоны, Территориального совета земли Бодо, Регионального совета Латинской Америки, <<Хауденусаунне Ска-Рох-Рех>>, организации <<Интернэшнл нейтив традишн интерчейндж>>, Центра в поддержку коренного населения, пигмеев и уязвимых групп из числа меньшинств, Организации действий в поддержку меньшинств в Центральной Африке, Программы по вопросам интеграции и развития пигмейских народов в Киву, Союза за эмансипацию женщин из числа коренных народов, Христианской организации в поддержку людей, находящихся в неблагоприятном положении, Международного молодежного совета коренных народов, ПРООН, Центра <<Пасифик консёрнз>>, организации <<Бангса Адат Алифуру>>, организации <<Деван Адат Папуа>>, организации <<На Коа Икайка о Ка Лаху Хавайи>>, парламента РапаНуи, организации <<Те Рунанга о Нгай Таху>>, <<Нгати Тувхаретоа>>, Комиссии аборигенов и жителей островов пролива Торрес, Фонда в поддержку ассоциации общинных правовых центров, Национальной организации коренных общин, Всемирного совета церквей, <<Ка Лаху Хавайи>>, Коалиции <<Илоулоакалани>>, Гавайского гражданского клуба <<Принц Кухуи>>, Центра гавайских исследований <<КамакакуоКалани>>, Гавайского гражданского клуба Вайкики, Южно-Азиатского форума женщин из числа коренных народов, Кхмерской федерации Кампучия-Кром и организации <<Первые народы Севера и Юга>>.
24. At the 13th meeting, on 18 May, the Forum considered sub-item 4 (b) and heard statements by the following observers: UNEP, Myanmar, Association of Iroquois/Allied Indians, Secretariat of the Convention on Biological Diversity, International Indian Treaty Council/Consejo Indio de Sud América/United Confederation of Taino People/Consejo General de Tainos Borincanos, Division of Sustainable Development of DESA, Caribbean Antilles Indigenous Peoples Caucus, Guatemala, Secretariat of the United Nations Forum on Forests, Union of British Colombia Indian Chiefs/Indigenous Network on Economies and Trade, Asia Caucus, Foundation for Aboriginal and Islander Research Action, Bangladesh Indigenous Peoples' Forum/Parbatya Chattagram Jana Samhati Samiti/Jumma Peoples' Network/Trinamul/Taungya/Bawm Literatura Forum, International Indigenous Women Caucus/Indigenous Women's Biodiversity Network, Movement for the Survival of the Ogoni People/Ogoni Volunteer Indigenous Humanitarian Organization, Land is Life/Nacionalidad Zapara del Ecuador y ONHAE, Saami Council/Inuit Circumpolar Conference, Consejo de Todas las Tierras/Associación Gremial de Pequenios Artesanos Mapuche/Tebtebba Foundation, Conclave de Pueblos Indigenas de Brasil, Enlace Continental de Mujeres Indígenas, Indian Confederation of Indigenous and Tribal Peoples North-East Zone/Bodo Land Territorial Council, Caucus Regional de America Latina, Haudenosaunne Ska-Roh-Reh/International Native Tradition Interchange, Centre d'accompagnement des autochtones pygmées et minoritaires vulnerables/Action d'appui pour la Protection des minoritaires d'Afrique centrale/Programme d'intégration et de developpment des peuples pygmées au KIVU/Union pour l'emancipation de la femme autochtonne/Action chretienne pour la promotion des défavorisées, Indigenous Youth Caucus, UNDP, Pacific Concerns Resource Center/Bangsa Adat Alifuru/Dewan Adat Papua/Na Koa Ikaika o Ka Lahui Hawaii/Rapa Nui Parliament/Te Runanga o Ngai Tahu/Ngati Tuwharetoa/Aboriginal and Torres Strait Islander Commission/Foundation for Association of Community Legal Centres/National Aboriginal Community Controlled Organisation/World Council of Churches, Ka Lahui Hawaii/Iloulaokalani Coalition/Prince Kehui Hawaiian Civic Club/Kamakakuokalani Center for Hawaii Studies/Waikiki Hawaiian Civic Club, South Asia Indigenous Women Forum, Khmers Kampuchea-Krom Federation, First Nations North and South.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test