Translation for "тусовались" to english
Тусовались
Similar context phrases
Translation examples
- Тусовался с ними?
- Hang out with them?
Мы просто тусовались.
We're just hanging out.
Ты можешь тусоваться?
Can you hang out?
- Будем вместе тусоваться?
Will we hang out? .
Тусовалась с софистами.
Hanging out with the sophists.
Да и тусоваться с Десс было прикольно.
Hanging out with Dess was cool.
Больше всего ему нравится тусоваться на кухне смотрителей.
Instead, he hangs out in the keepers' kitchen.
– Неужели Ник действительно тусовался здесь?
Did Nick really hang out here?
— Они обе любили тусоваться в торговом центре.
They both liked to hang out at the mall.
Тусоваться вместе они начали с третьего класса.
They had started hanging out together in third grade.
Тебе нравится тусоваться с Боуном в его квартире.
You like hanging out with the Bone in his apartment.
Временами это было даже жутко — тусоваться со сверхъестественным существом. — Пандора?
Sometimes it was very scary to hang out with supernatural beings. "Pandora?"
Мы тусовались в клубе с несколькими человеческими женщинами.
We were out at a club, and we ended up hanging out with some human girls.
В старших классах Боун и не думал тусоваться с модными мальчиками и девочками.
In high school, the Bone didn't hang out with the cool kids.
Тусовались каждое лето.
Hung out every summer.
Мы тусовались... умеренно-постоянно.
We hung out,... moderately incessantly.
Да, да, мы тусовались вместе.
Yeah, yeah, we hung out.
-Ну,я тусовался там немного.
- Well, hung out a bit.
Много с ними тусовались.
We hung out with them a lot.
Ты тусовалась с моей мамой?
You hung out with my mom?
Я тусовалась с друзьями...
Oh, you know, I hung out with friends...
- Но вы все равно тусовались.
But you still hung out with him.
Там они обычно тусовались — или, скажем так, коротали время.
It was where they normally hung out—or at least, hung around.
В смысле, мы ходили в одну школу, но никогда вместе не тусовались.
I mean, yeah, we went to the same school, but we never hung out or anything.
Иногда он тусовался с последователями Блисса, и они с Наоми вели горячие дебаты насчет Блисса и пришельцев.
He hung out with the Hans Bliss people, and he and Naomi sat around and argued about Hans Bliss and aliens.
К тому же в последнее время он вычислил пару местечек, где тусовались скины, панки и вся местная шантрапа.
And recently he had found a couple of bars where skinheads, punks, and all the local freaks hung out.
Я выполняла все правила, не создавала проблем, тусовалась с самым непопулярным малым из всей группы и всегда приходила домой рано.
I followed the rules, I didn’t cause trouble, I hung out with the most unpopular kid in the group, and I always got home early.
Пару дней в неделю я работал в «Бутсе», время от времени забредал в школу и тусовался с ребятами, которые еще не ходили в колледж.
So I worked a couple of days a week at Boots, went into school now and again, and hung out with the few people I knew who hadn’t yet gone on to college.
Они сели в маленькой кофейне, где тусовались какие-то немецкие беженцы - разговаривали о визах, продлениях и разрешениях на работу, - и завязали беседу с человеком за соседним столиком.
They sat down in a little coffeehouse where some German refugees hung out, talking about visas and extensions and work permits, and got into a conversation with a man at the next table.
Крот первый: на этой неделе я трижды тусовался с Ником и Лией после репетиции, а значит, у меня было три шанса сказать им, что я гей, но все три раза я промолчал, поджав хвост.
One is the fact that I’ve hung out with Nick and Leah after rehearsal three days this week, which means three chances to tell them about the gay thing, and three times wussing out.
Местные рабочие, бэкпекеры, художники-эмигранты, студенты тусовались у гробов, сквозь густой сигаретный дым как в тумане проглядывали зловещие очертания римских статуй в противогазах.
A mix of local laborers, backpackers, expat artist types, and students hung out at the coffins, the fume of their cigarettes so heavy the Roman statues seemed to loom from a fog, ghoulish in their gas masks.
Мистер Литч и мистер Бун заставили нас бегать по кругу, поднимать ноги — всё это и близко не напоминало футбол. Между забегами я зависал у кулера с водой. Там тусовались ещё двое парней из «Пред-подготовительной-минус».
Litch and Mr. Boone made us run laps and do leg-lifts and a bunch of other stuff that had nothing to do with soccer. In between wind sprints, I hung out by the water cooler with the other two Pre-Alpha Minus guys.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test