Translation for "тулон" to english
Тулон
Similar context phrases
Translation examples
Пятница, 6 октября (Марсель, Тулон)
Friday, 6 October (Marseille and Toulon)
19. Речь идет о Тулоне (170 000 жителей), Мариньяне (32 000 жителей) и Оранже (23 000 жителей).
19/ Toulon (170,000 inhabitants), Marignane (32,000), and Orange (23,000).
6. Институт международного гуманитарного права, Университет Тулона и Вара, Французский Красный Крест, конференция на тему "Методы и средства ведения боевых действий на море", Тулон, Франция, октябрь 1990 года: работа в качестве председателя, участника прений и члена редакционного комитета.
6. Institute of International Humanitarian Law, Université de Toulon et du Var, Croix Rouge Française, Conference on "Méthodes et moyens de combat dans la guerre navale", Toulon, France, October 1990: chair, commentary and drafting committee.
КПП выступил с рекомендациями относительно необходимости немедленного исправления этого положения в двух заведениях, в частности в Лосе и Тулоне.
CPT had issued recommendations concerning the need for an immediate improvement in the conditions of two institutions in particular - Loos and Toulon.
:: Марокко вошло в состав членов Центра по координации противодействия незаконному обороту наркотиков в районе западного Средиземноморья (CECLAD-M), который расположен в Тулоне, Франция.
:: Becoming a member of the European Centre for Coordination and Judicial Cooperation (CECLAD-Mediterranean), located in Toulon, France.
1987 год Глава делегации Японии на сессии Комитета с участием Японии и Франции по технологии добычи марганцевых конкреций, Тулон, Франция
1987 Head of the Japanese delegation at the Committee Meeting between Japan and France on Manganese Nodule Mining Technology, Toulon, France.
212. В исправительном суде Тулона также рассматривалось недавно дело о повреждении и осквернении могил с последующим посягательством на неприкосновенность трупа.
212. The Toulon Correctional Court has also recently tried cases of damage and desecration of cemeteries, followed by violations of the integrity of a corpse.
98. В исправительном суде Тулона также рассматривалось недавно дело о повреждении и осквернении могил с последующим посягательством на неприкосновенность трупа.
98. The Toulon Correctional Court has also recently tried cases of damage and desecration of cemeteries, followed by violations of the integrity of a corpse.
8. В продолжение своей миссии Специальный докладчик посетил Лион, Марсель и Тулон, где он беседовал с представителями органов власти префектур или муниципалитетов.
8. The Special Rapporteur continued his mission by travelling to Lyon, Marseille and Toulon, where he met with prefectural and municipal authorities.
Таким образом, уголовное преследование в судах по уголовным делам производится в случае наиболее тяжких актов, как, например, насилие, усугубляемое расистскими мотивировками (Тулон, Анже, Кольмар).
Prosecution before a criminal court is then reserved for the most serious offences, such as racially aggravated violence (Toulon, Angers, Colmar).
Карлос в Тулоне?
He's in Toulon.
- В Тулоне? Знаю, знаю.
- I know Toulon.
-Через участок в Тулоне.
Toulon police station.
Не езжай в Тулон...
"Don't go to Toulon...
И ребят из Тулона тоже.
The guys from Toulon, too.
Вы доставили его в Тулон.
You hand it over in Toulon.
Корабль в Америку идет из Тулона.
The ships to America sail from Toulon.
Он служил на морской кухне в Тулоне.
He was a cook in Toulon.
Париж-Тулон за 1 0 часов.
Paris to Toulon in less than ten hours.
Тюрьма в Лондоне или гильотина в Тулоне.
Prisoner in London or decapitated in Toulon.
настоящий властелин, кому всё разрешается, громит Тулон, делает резню в Париже, забывает армию в Египте, тратит полмиллиона людей в московском походе и отделывается каламбуром в Вильне;[39] и ему же, по смерти, ставят кумиры, — а стало быть, и всё разрешается.
the true master, to whom all is permitted, sacks Toulon, makes a slaughterhouse of Paris, forgets an army in Egypt, expends half a million men in a Moscow campaign, and gets off with a pun in Vilno;
— Штука в том: я задал себе один раз такой вопрос: что если бы, например, на моем месте случился Наполеон и не было бы у него, чтобы карьеру начать, ни Тулона, ни Египта, ни перехода через Монблан, а была бы вместо всех этих красивых и монументальных вещей просто-запросто одна какая-нибудь смешная старушонка, легистраторша, которую еще вдобавок надо убить, чтоб из сундука у ней деньги стащить (для карьеры-то, понимаешь?), ну, так решился ли бы он на это, если бы другого выхода не было?
“The thing is that I once asked myself this question: how would it have been if Napoleon, for example, had happened to be in my place, and didn't have Toulon, or Egypt, or the crossing of Mont Blanc to start his career, but, instead of all these beautiful and monumental things, had quite simply some ridiculous old crone, a leginstrar's widow, whom on top of that he had to kill in order to filch money from her trunk (for his career, you understand)—well, so, could he have made himself do it if there was no other way out?
Тулон… Вы Тулон, милая?
Toulon…Are you Toulon, dearie?
— Он сейчас в Тулоне?
“Is he in Toulon at the moment?”
Они были согласны с Тулоном.
They agreed with Toulon.
Позвонили из Тулона.
It was Toulon that called.
Тулон посмотрел на нее.
Toulon looked at her.
Он живет в Тулоне».
He lives in Toulon.
Тулон снова улыбнулся.
Toulon smiled again.
Поезд прибыл в Тулон.
The train arrived at Toulon.
«Драка и поножовщина в Тулоне…»
“Assault and battery, at Toulon…”
Тулон взглянул на Роджера:
Toulon cocked an eye at Roger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test