Similar context phrases
Translation examples
Friday, 6 October (Marseille and Toulon)
Пятница, 6 октября (Марсель, Тулон)
19/ Toulon (170,000 inhabitants), Marignane (32,000), and Orange (23,000).
19. Речь идет о Тулоне (170 000 жителей), Мариньяне (32 000 жителей) и Оранже (23 000 жителей).
6. Institute of International Humanitarian Law, Université de Toulon et du Var, Croix Rouge Française, Conference on "Méthodes et moyens de combat dans la guerre navale", Toulon, France, October 1990: chair, commentary and drafting committee.
6. Институт международного гуманитарного права, Университет Тулона и Вара, Французский Красный Крест, конференция на тему "Методы и средства ведения боевых действий на море", Тулон, Франция, октябрь 1990 года: работа в качестве председателя, участника прений и члена редакционного комитета.
CPT had issued recommendations concerning the need for an immediate improvement in the conditions of two institutions in particular - Loos and Toulon.
КПП выступил с рекомендациями относительно необходимости немедленного исправления этого положения в двух заведениях, в частности в Лосе и Тулоне.
:: Becoming a member of the European Centre for Coordination and Judicial Cooperation (CECLAD-Mediterranean), located in Toulon, France.
:: Марокко вошло в состав членов Центра по координации противодействия незаконному обороту наркотиков в районе западного Средиземноморья (CECLAD-M), который расположен в Тулоне, Франция.
1987 Head of the Japanese delegation at the Committee Meeting between Japan and France on Manganese Nodule Mining Technology, Toulon, France.
1987 год Глава делегации Японии на сессии Комитета с участием Японии и Франции по технологии добычи марганцевых конкреций, Тулон, Франция
212. The Toulon Correctional Court has also recently tried cases of damage and desecration of cemeteries, followed by violations of the integrity of a corpse.
212. В исправительном суде Тулона также рассматривалось недавно дело о повреждении и осквернении могил с последующим посягательством на неприкосновенность трупа.
98. The Toulon Correctional Court has also recently tried cases of damage and desecration of cemeteries, followed by violations of the integrity of a corpse.
98. В исправительном суде Тулона также рассматривалось недавно дело о повреждении и осквернении могил с последующим посягательством на неприкосновенность трупа.
8. The Special Rapporteur continued his mission by travelling to Lyon, Marseille and Toulon, where he met with prefectural and municipal authorities.
8. В продолжение своей миссии Специальный докладчик посетил Лион, Марсель и Тулон, где он беседовал с представителями органов власти префектур или муниципалитетов.
Prosecution before a criminal court is then reserved for the most serious offences, such as racially aggravated violence (Toulon, Angers, Colmar).
Таким образом, уголовное преследование в судах по уголовным делам производится в случае наиболее тяжких актов, как, например, насилие, усугубляемое расистскими мотивировками (Тулон, Анже, Кольмар).
He's in Toulon.
Карлос в Тулоне?
- I know Toulon.
- В Тулоне? Знаю, знаю.
Toulon police station.
-Через участок в Тулоне.
"Don't go to Toulon...
Не езжай в Тулон...
The guys from Toulon, too.
И ребят из Тулона тоже.
You hand it over in Toulon.
Вы доставили его в Тулон.
The ships to America sail from Toulon.
Корабль в Америку идет из Тулона.
He was a cook in Toulon.
Он служил на морской кухне в Тулоне.
Paris to Toulon in less than ten hours.
Париж-Тулон за 1 0 часов.
Prisoner in London or decapitated in Toulon.
Тюрьма в Лондоне или гильотина в Тулоне.
the true master, to whom all is permitted, sacks Toulon, makes a slaughterhouse of Paris, forgets an army in Egypt, expends half a million men in a Moscow campaign, and gets off with a pun in Vilno;
настоящий властелин, кому всё разрешается, громит Тулон, делает резню в Париже, забывает армию в Египте, тратит полмиллиона людей в московском походе и отделывается каламбуром в Вильне;[39] и ему же, по смерти, ставят кумиры, — а стало быть, и всё разрешается.
“The thing is that I once asked myself this question: how would it have been if Napoleon, for example, had happened to be in my place, and didn't have Toulon, or Egypt, or the crossing of Mont Blanc to start his career, but, instead of all these beautiful and monumental things, had quite simply some ridiculous old crone, a leginstrar's widow, whom on top of that he had to kill in order to filch money from her trunk (for his career, you understand)—well, so, could he have made himself do it if there was no other way out?
— Штука в том: я задал себе один раз такой вопрос: что если бы, например, на моем месте случился Наполеон и не было бы у него, чтобы карьеру начать, ни Тулона, ни Египта, ни перехода через Монблан, а была бы вместо всех этих красивых и монументальных вещей просто-запросто одна какая-нибудь смешная старушонка, легистраторша, которую еще вдобавок надо убить, чтоб из сундука у ней деньги стащить (для карьеры-то, понимаешь?), ну, так решился ли бы он на это, если бы другого выхода не было?
There were these girls in Toulon-- twins.
В Тулоне мы встретили классных девочек-близняшек.
In Toulon, there's people that want you dead.
В Тулоне, есть люди, которые хотят вашей смерти.
Ferdinand turns up in the station of... - Toulon.
Мы видим Фердинанда, прибывающего на вокзал в Тулоне.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test