Translation for "травяной" to english
Травяной
adjective
Translation examples
adjective
:: высажено 35 000 саженцев травяных деревьев;
Herbal tree saplings planted = 35,000.
Один из выступавших отметил возникновение новой тенденции, связанной с синтетическими каннабиноидами, содержащимися в травяных смесях, которые не подпадают под международный контроль.
One speaker noted the emergence of a new trend involving synthetic cannabinoids contained in herbal mixtures not under international control.
К числу таких наркотиков относится кат - травяное стимулирующее вещество, который более распространен в восточной части континента1,5 (например, на Коморских Островах, на Мадагаскаре, в Уганде и в Эфиопии).
Such drugs include the herbal stimulant khat, more common on the eastern part of the continent,1, (for example, Comoros, Ethiopia, Madagascar and Uganda).
При этом игнорируется тот факт, что лист коки является ценным ресурсом, из которого можно извлекать целый ряд важных экспортных продуктов (например, лекарственные средства и травяной чай).
At the same time a valuable resource which could be transformed into a number of important export products (such as medicines and herbal tea) is being disregarded.
В ряде стран возрос спрос на травяные смеси, содержащие синтетические каннабиоиды, продаваемые под торговым названием "Спайс" ("Spice") через Интернет или в специализированных магазинах.
The demand for herbal products containing synthetic cannabinoids, sold under the brand name Spice on the Internet and in specialized shops, has increased in several countries.
будучи обеспокоена тем фактом, что травяные смеси, содержащие агонисты каннабиноидных рецепторов, такие как продукты "Спайс", все активнее продаются через различные каналы, в частности через Интернет,
Concerned that herbal mixtures containing cannabinoid receptor agonists, such as Spice products, are increasingly being sold through various channels, in particular through the Internet,
В этом докладе, озаглавленном "Synthetic cannabinoids in herbal products" ("Синтетические каннабиноиды в травяных продуктах"), содержатся сведения о фармакологическом действии и потенциальной токсичности таких веществ и даются рекомендации относительно правового регулирования этого нового явления.
That report, "Synthetic cannabinoids in herbal products", also provides information on pharmacological activity, potential toxicity and recommendations regarding the legal handling of this new phenomenon.
отмечая рост числа сообщений о производстве веществ (чаще всего травяных смесей), содержащих синтетические агонисты каннабиноидных рецепторов, которые оказывают психоактивное действие, подобное действию каннабиса,
Noting the increasing number of reports about the production of substances (most commonly herbal mixtures) containing synthetic cannabinoid receptor agonists that have psychoactive effects similar to those produced by cannabis,
Начиная с 2004 года на рынке ряда европейских стран - Германии, Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии и Швейцарии - стали появляться травяные смеси, реализуемые под торговым названием Spice ("Спайс").
Since 2004, herbal mixtures marketed under the brand name Spice have been available in European countries such as Germany, Switzerland and the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland.
Травяной, это Хэрриет.
Herbal, that's Harriet's.
Травяные настойки, медитация.
Herbal tinctures, meditation.
Это травяной чай.
It's herbal tea.
Дорогой, травяной чай.
Honey, herbal tea.
Травяной, улун, ромашковый?
Herbal, oolong... chamomile...
Обычный или травяной?
Herbal or leaded.
Травяной, без кофеина.
It's herbal, no caffeine.
Ваш травяной чай.
Herbal tea for you.
Это травяной настой.
It's an herbal remedy.
Или травянй кофе?
Or a herbal coffee?
Однако, у меня есть травяные чаи. — Травяной чай?
I have herbal teas, though.
– У вас есть травяной чай?
You have herbal tea?
— Я не люблю травяных чаев.
I don't like herbal infusions.
- Нет, спасибо. - Может, травяной чай? - Нет-нет.
“No, thanks.” “Some herbal tea, perhaps?” “No, no.
«Я даже не люблю травяной чай».
I don't even like herbal tea.
Угощайтесь травяным чаем. – Благодарю!
Help yourself to herbal tea.” “Thanks!”
Я глотал из чашки травяной чай.
I sipped at a cup of herbal tea.
Травяной отвар оказывал расслабляющее воздействие.
The herbal tea was taking effect.
Запивали все это холодным травяным чаем.
They drank a cool herbal tea.
Гарвин попросил принести травяной чай.
Garvin asked for an herbal tea.
adjective
Травяной холмик, книгохранилище.
Grassy knoll, book depository.
- Мне будет нужна травяная.
- I'll need grassy green.
Только без травяного холмика.
Minus the grassy knoll.
Как насчет травяного холма около дома?
What about the grassy bank by the house?
Травяные нотки слишком астроторфные, Но чувствуется потенциал.
Grassy notes are a little too Astroturf, but there's potential here.
Абрам Запрудер снял любительский фильм. Он стоял на травяном холме.
One, the film shot by Abraham Zapruder while standing near the grassy knoll.
В общем, я спускаюсь по травяному холму к дому, и думаю:
Anyway, I am going down the grassy hill, to the house and thought,
Травяной холмик и книгохранилище. Они вывезли его посреди ночи.
The grassy knoll and the book depository-- they moved it in the middle of the night.
Я бы не стала твоим вице, даже если бы увидела травяной холмик с толпой фанатов Джоди Фостер в первом ряду (*место, с которого второй убийца стрелял в Кеннеди) на твоей инаугурации.
I wouldn't be your veep if there were a grassy knoll full of Jodie Foster fans in the front row at your inauguration.
Я люблю смачные истории о заговоре, ведь это придаёт всему вид романов Агаты Кристи, и я до сих пор убеждена, что на травяном холме был второй стрелок.
You know I love a juicy conspiracy because it makes everything seem like an Agatha Christie novel, and I am still convinced that there was a second shooter on that grassy knoll.
Она привела и на вершину травяного холма, залитого серым звездным светом;
It wound up on to the top of a grassy knoll, now grey under the pale starry night;
Ждал, когда кто-нибудь, кто угодно, пересечет травяной прибой.
Waited for someone, anyone to wade along the grassy surf.
Потом начал спускаться вниз по травяному склону к табору.
He started down the grassy side of the hill toward the fire.
Гравлингас стоял на травяном могильном холмике, как будто молился.
The big Gravelingas knelt by the grassy mound as if he were praying.
Те, кто на дорожке, помогают ему взобраться обратно на травяной склон;
He is helped back up the grassy slope by those on the path;
Ветер охлаждал полуденный жар на обращенной к Солнцу стороне травяного шара.
it cooled the noonday heat on this side of the grassy sphere.
Мальчики взяли лошадь под уздцы, и Крис направился к травяному полю.
They took the horse's reins and led Chris toward the grassy field.
Вместе они побежали по травяному склону и скрылись за кустами…
Together Orlando and Eva ran down the grassy slope from the swimming pool and disappeared….
В сумерках холмы казались спинами темных китов в травяном море.
In the twilight the kopjes loomed like the backs of dark whales in the grassy sea.
Рука об руку, очень медленно они двинулись по ровному травяному газону.
Arm in arm they moved very slowly down the smooth, grassy walk.
Неподалеку от костра он выбрал чистенькую травяную площадку и выложил на нее все, что принес.
Back at the fire, he found a clean, grassy area and dropped the meat on it.
adjective
3.2 Сообщества кустарниковой и/или травяной растительности
Shrub and/or herbaceous vegetation association
a) для сельскохозяйственных культур и травяных растительных сообществ в качестве критического уровня было установлено значение AOT40 в размере трех частей на млн. x час. для вегетационного периода и дневного времени суток в течение пятилетнего периода времени;
For agricultural crops and herbaceous plant communities (natural vegetation), the critical level is set at an AOT40 of 3 ppm.hours for the growing season and daylight hours, over a five-year period;
Какое замечательное травяное попурри.
What a gorgeous herbaceous medley.
Не будет моего согласия на ваш травяной бордюр.
You won't have my agreement for your herbaceous border.
Вы заметили, что абсент немножко более травяной, чем обычно?
Do you notice the absinthe is slightly more herbaceous than normal?
Травяные газончики по сторонам выглядели излишне лохматыми и положительно порывались наружу из отведенных границ.
The herbaceous borders swelled and straggled out of their beds.
Впереди на другом берегу реки простирался едва пробившийся сквозь землю травяной ковер, усеянный белыми, желтыми и фиолетовыми цветочками.
Across the river and ahead, small herbaceous flowers of white, yellow, and purple, blending into the half-grown grass bright green with new life, extended to the horizon.
Мейс попытался дать рукоятке скользнуть из руки во внутренний карман куртки, но это оказалось не так просто: рукоятка была покрыта тонким слоем геля с травяным ароматом.
He slipped the handgrip into the inner pocket of his vest. It didn't go in easily: the grip was tacky with a thin layer of goo that had an herbaceous scent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test