Translation for "тостеры" to english
Тостеры
noun
Translation examples
noun
Тостеры для хлеба, ротационные
Toaster, bread, rotary
Тостеры для хлеба, прочие
Toaster, bread, other
Тостеры для хлеба коммерческого класса
Toaster, bread, industrial
небезопасный контрафактный тостер или фритюрница могут причинить пожар в здании;
An unsafe, counterfeit toaster or deep fat fryer can set fire in a building;
Ассигнования выделяются для закупки на местах бытовой техники и оборудования для столовых взамен изношенных или поврежденных предметов хозяйственного обихода, таких, как столы, стулья, кухонные раковины и разделочные столы, платяные шкафы, овощерезка, хлеборезка, морозильные камеры, электрические вентиляторы, печи, газовые плиты, электрические плиты, посудомоечные машины, мясорезки, мясные электропилы и мясорубки, тостеры, сокораздаточные автоматы, кофейники и кофеварки, смесители, машина для приготовления льда, сковороды, пищевые контейнеры, обжарочные аппараты и стеллажи.
Provision is made for the local purchase of accommodation and mess equipment to replace worn-out or damaged items such as tables, chairs, kitchen sinks and work tables, wardrobes, vegetable cutting machine, bread slicer, freezers, electric fans, ovens, gas cookers, electric hotplates, dishwashing machines, meat slicers, meat saws and mincers, toasters, juice dispensers, coffee urns and coffee makers, food mixers, ice-cube machine, frying-pans, food containers, deep fryers and shelving units.
56. Предусматриваются ассигнования для приобретения на месте бытовой техники и оборудования для столовых взамен изношенных или поврежденных предметов хозяйственного обихода, таких, как столы, стулья, кухонные раковины и разделочные столы, платяные шкафы, овощерезка, хлеборезка, морозильные камеры, электрические вентиляторы, печи, газовые плиты, электрические плиты, посудомоечные машины, мясорезки, мясные электропилы и мясорубки, тостеры, сокораздаточные автоматы, кофейники и кофеварки, смесители, машины для приготовления льда, сковороды, пищевые контейнеры, обжарочные аппараты и стеллажи (76 900 долл. США).
56. Provision is made for the local purchase of accommodation and mess equipment to replace worn-out or damaged items such as tables, chairs, kitchen sinks and work tables, wardrobes, vegetable-cutting machines, bread slicers, freezers, electric fans, ovens, gas cookers, electric hot plates, dish-washing machines, meat slicers, meat saws and mincers, toasters, juice dispensers, coffee urns and coffee makers, food mixers, ice cube machines, frying pans, food containers, deep fryers and shelving units ($76,900).
- Это мой тостер.
-That's my toaster.
Обычный домашний тостер.
Ordinary household toaster.
Тостер. Кофе-машина.
Toaster, coffee maker ...
Это был тостер.
It's the toaster.
Забудь о тостере.
Just forget toasters.
Отдай мне тостер.
Give me the toaster.
"Как работают тостеры"?
"How do toasters work"?
Зато получше тостера.
- Sure beats a toaster.
Дай ей тостер.
Give her a toaster.
Сороку тостер озадачил...
Toaster magpie flummox kumquat.
(Помахала розовощекая черноволосая волшебница, стоявшая рядом с тостером.)
A pink-cheeked, black-haired witch waved from next to the toaster.
В открытую дверь влетела служебная записка. Взмахнув крыльями, она опустилась на икающий тостер. Мистер Уизли развернул ее и прочел вслух.
A memo had just zoomed in through the open door and fluttered to rest on top of the hiccoughing toaster. Mr. Weasley unfolded it and read it aloud.
Кучу всякой всячины в переполненном ящике мистера Уизли для входящих материалов увенчивали старый тостер, нагонявший тоску беспрерывным иканием, и пара пустых кожаных перчаток, которые праздно поигрывали большими пальцами, сплетя остальные.
Weasley’s overflowing in-tray was an old toaster that was hiccoughing in a disconsolate way and a pair of empty leather gloves that were twiddling their thumbs.
Видишь, какая это важная работа, я ему все время повторяю: глупо жалеть о дурацкой возне с какими-то свечами зажигания, тостерами и прочей магловской ерундой, — закончила свою речь миссис Уизли с таким строгим видом, как будто Гарри утверждал, что это вполне естественно — тосковать по свечам зажигания.
So you see, it’s a very important job, and I tell him it’s just silly to miss dealing with spark plugs and toasters and all the rest of that Muggle rubbish.” Mrs. Weasley ended her speech with a stern look, as if it had been Harry suggesting that it was natural to miss spark plugs.
Совсем как хлеб из тостера.
Just like toast from a toaster.
Его ладони величиной с тостеры.
His hands are large as toaster ovens.
Ни беспорядка, ни кофеварки, ни даже тостера.
No mess, no coffee maker, not even a toaster.
Подбил четыре тостера.
You just got four toasters.
— Тогда бросьте пару ломтиков в тостер.
Then stick a couple of pieces in the toaster.
А мы стреляем по вышедшим из употребления тостерам.
We shoot at decommissioned toasters.
Но сначала сунь бублик в тостер.
But first put a bagel in the toaster oven.
Двойной тостер (на 4 куска): 1
Dualit toaster (4-slice)
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test