Translation for "толстопузый" to english
Толстопузый
adjective
Translation examples
adjective
Покончив с ним, фэйре эскадрильей толстопузых метеоров взмыли в воздух и исчезли из вида.
With that, the faeries swarmed away like a squadron of potbellied comets and vanished from view.
– Если бы вы не были таким плюгавым, толстопузым недомерком, я дал бы вам по шее, ей-богу!
“If you wasn’t such a miserable potbellied little swine I’d give you a sock on the jaw—yes, I would.”
Молох из кондитерской, – подумал Андрес. – Монетки приносятся в жертву толстопузому горластому божку.
The Moloch of the cafés, thought Andrés. A sacrifice of coins to the potbellied, strident little god.
— Тренировки нужны ему потому, что у него молодая любовница, а молодые любовницы, если, конечно, у них не извращенное чувства юмора, не любят тискаться с толстопузыми.
            "The main reason for all the fitness is that he has a young broad, and young broads, unless they have a terrific sense of humor, don't like being squeezed by a potbelly."
Это длиннющее и узкое здание без окон, с раздвижными дверьми и толстопузой печью в каждом углу, построили его специально для хранения картошки.
It is a very long and narrow structure without windows, with sliding doors and a potbellied stove at either end, built for the storage of potatoes and nothing else.
Так что не ждите, что я буду радоваться вашему браку с этим толстопузым, напыщенным ничтожеством, который, проигрывая в теннис, выходит из себя!
And, loving you like hell, you can’t expect me to enjoy seeing you get married to a potbellied pompous little peer who loses his temper when he doesn’t win at tennis.”
«Он превратился в подростка, только пятидесятипятилетнего, толстопузого и лысеющего, — подумала Джейн. — Какой же он жалкий!» — Так ты придешь, верно? — спросил он у Джейн. — Вторая суббота января.
He’d turned into a fifty-five-year-old teenager with a potbelly and a comb-over. Could he get any more pathetic? “So you’re coming, right?” he asked Jane. “Second Saturday in January.”
– Давным-давно, когда моя мама была школьной учительницей, их строили из брёвен. Всегда одна комната с партами вдоль стен, с тяжелыми скамьями без спинок и с толстопузой печкой посередине.
Beginning way back when my mother was a schoolmarm, they were built of logs — just one room with desks around the walls, hard benches with no backs, and a potbellied stove in the middle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test