Translation for "тобрук" to english
Тобрук
Similar context phrases
Translation examples
Десантные корабли (<<Тобрук>>, <<Чоулз>>)
Amphibious (Tobruk, Choules)
2 десантных корабля (<<Тобрук>>, <<Чоулз>>)
2 Amphibious (Tobruk, Choules)
Десантный корабль (<<Тобрук>>, <<Манура>>, <<Канимбла>>)
Amphibious (Tobruk, Manoora, Kanimbla)
Ливия (Аль-Хуфра, Бенгази, Тобрук, Триполи)
Libya (Al Khufra, Benghazi, Tobruk, Tripoli)
2 десантных корабля (<<Тобрук>>, <<Манура>>, <<Канимбла>>)
2 Amphibious (Tobruk, Manoora, Kanimbla) Navy withdrew Manoora from service in Sep 2010
Новый парламент впервые собрался 4 августа в восточной части страны, в городе Тобрук.
The new Parliament convened for the first time on 4 August in the eastern city of Tobruk.
Хотя демонтаж складов является приоритетной задачей, ввиду ограниченности ресурсов и финансовых средств была развернута только одна группа (в настоящее время действующая в Тобруке).
Although clearance of ammunition storage areas has been prioritized, only one team, currently operating in Tobruk, has so far been deployed, owing to limited resources and funding.
Наши летчики храбро воевали в боях за Британию, наши солдаты внесли свой вклад в оборону Тобрука и захват Монте-Кассино, участвовали в операции <<Фалезский котел>> и операции <<Маркет Гарден>> -- и это всего лишь несколько примеров.
Our pilots fought bravely in the Battle of Britain; our soldiers contributed to the war effort in the defence of Tobruk, the capture of Monte Cassino, the battle of the Falaise pocket and Operation Market Garden, to name just a few.
Кроме того, незаконный оборот осуществляется также по морю, прежде всего из Бенгази и Тобрука на территории Ливии в Мерса-Матрух на территории Египта, откуда эти материальные средства военного назначения перевозятся автомобильным транспортом в различные части страны, в том числе на Синайский полуостров.
Trafficking is also operated by boat, primarily from Benghazi and Tobruk in Libya on to Marsa Matruh in Egypt, from where military materiel is transported by road to various parts of the country, including to the Sinai area.
В период с марта по июль МООНПЛ в рамках общестрановой программы обеспечивала базовую учебную подготовку по вопросам отслеживания нарушений прав человека и их регистрации, в том числе в Адждабии, Хомсе, Азавии, Бенгази, Байде, Мисрате, Сабхе, Триполи, Тобруке, Зинтане и Зуваре.
From March to July, UNSMIL conducted a countrywide programme of basic training in human rights monitoring and documentation, including in Ajdabiya, Al Khums, Azawiyah, Benghazi, Bayda, Misratah, Sabha, Tripoli, Tobruk, Zintan and Zuwarah.
- Грациани взял Тобрук.
- Graziani Tobruk with I'Istrice passed.
- Да. Немцы взяли Тобрук.
- The Germans got Tobruk.
Его нашли близ Тобрука.
Not far from Tobruk.
Это нашли близ Тобрука.
They found it outside Tobruk.
Солдаты Италии, Тобрук в кольце осады!
Soldiers of Italy, Tobruk is now under siege!
Лось, ты должен остаться в Тобруке.
Look, Moose, we need you to stay in Tobruk.
В худшем случае фронт будет в Тобруке.
At the worst, the line will be anchored at Tobruk.
Я видел их в камере пыток в Тобруке.
I saw mine in that torture room in Tobruk.
Вражеская авиация атаковала Тобрук и Солум, жертв и разрушений - нет.
The enemy air force attacked Tobruk and Solum Neither victims nor without causing damage.
Можете ознакомиться с переводом допроса немецкого офицера Абвера, захваченного нами в Тобруке.
This is a translated transcript of an interrogation of a German Abwehr officer captured in Tobruk.
Северная Африка, тяжелые бои под Тобруком.
North Africa, the heavy fighting at Tobruk.
– Я в Дюнкерке, Тобруке [15] и в «Золотом секторе» [16] воевал.
"I've done Dunkirk, Tobruk, and Gold Beach.
Впоследствии батальон целиком состоящий из них, участвовал в знаменитой обороне Тобрука.
Later a battalion of Palestinians was at the epic defense of Tobruk.
Евреи Палестины сражались в отрядах смертников, бравших Тобрук и Бардию.
Members of the Yishuv were in suicide squads that helped capture Tobruk and Bardia.
Хагана распорядилась превратить каждый кибуц и мошав в небольшой Тобрук.
The Haganah gave orders to turn every kibbutz and moshav into a miniature Tobruk.
Билли оказался в паре с другим копачом – маори, взятым в плен при Тобруке.
Billy found himself paired as a digger with a Maori, who had been captured at Tobruk.
– Там, наверху, капрал новозеландской полевой артиллерии, маори, попавший в плен под Тобруком в Ливии.
“There’s this Maori, a corporal in the New Zealand Field Artillery who was captured in a battle outside Tobruk, Libya.
Думаю, что если бы Курце не попал в плен в Тобруке, рано или поздно дослужился бы до офицерского звания.
I think that if Coertze had not been taken prisoner at Tobruk he would have been commissioned as an officer sooner or later.
Там стоял невообразимый шум, и я вскоре понял, что попал в самый разгар спора о сдаче Тобрука[1].
The room was loud with voices raised in argument and I soon realised I had walked into the middle of a discussion on the Tobruk surrender.
Поэтому если мы сможем удержать Роммеля, пока его боеприпасы не иссякнут, то сможем отбро– сить его назад к Тобруку.
So, if we can hold Rommel until his ammunition and petrol dries up, we can force him back to Tobruk.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test