Translation for "тит" to english
Translation examples
Один из членов этой организации, как указывалось, был незаконно задержан членами политической организации сторонников Дювалье Фронта за развитие и прогресс Гаити (ФРПГ) в день всеобщей забастовки 7 октября и доставлен в местечко за пределами Порт-о-Пренса, известное под названием Тит-Анье, где производилось массовое захоронение людей со времен Дювалье и где постоянно находили тела людей после государственного переворота.
Other members of the organization were reported to have been illegally arrested by members of the Duvalierist political organization the Front pour l'avancement et le progrés haïtien (FRAPH) on the day of their general strike, 7 October, and taken to the locality outside Port-au-Prince known as Tit Anyen, the site of a mass grave during the Duvalier era where bodies have regularly been discovered since the coup d'état.
Скоро будет "Тотальная Информационная Коммуникация - "ТИТ".
Soon it will be Total Information Technology, "TIT".
А потом Чазлтит сократили просто до Тит - тупой.
And, er, Chuzzletit got shortened to just Tit.
А когда вы посасываете титю, а держу вас за материнскую плату!
And when you're sucking on the tit, I have you by the motherboard.
«И что ты, говорю, передо мной лимонничаешь, чего ты передо мной, говорю, апельсинничаешь?» — «Я хочу, говорит, Тит Васильич, отныне, впредь в полной вашей воле состоять». Так вот оно как!
'What are you doing,' I says, 'sugar-and-spicing in front of me like that?' 'From henceforth, Tit Vasilievich,' she says, 'I want to stay under your complete will.' So that's how it is!
Клик! Тит! Тит! Что, по утверждению химмитов, означало: «Мы друзья, пришли помочь, отойдите назад, отойдите назад».
!Klik! Tit! Tit!” which the Himmit had solemnly assured him meant “Friends here to help, move back, move back.”
Тит освободил место, и Левин пошел за ним.
Tit made room, and Levin started behind him.
Брайан не слушал то, что называл «журчанием Тит».
Brian was not listening to what he called ‘Tit’s burble’.
Тит намочил свою косу и косу Левина, и они пошли дальше.
Tit sharpened his scythe and Levin's, and they went on.
Тебе придется дать им шанс привыкнуть к тебе, Тит.
You’ll have to give them a chance to adapt to you, Tit.’
– Ну, ребята, держись! – сказал Тит и почти рысью пошел передом.
said Tit, and ran on ahead almost at a trot. "Get along, get along!"
– И Брайан совсем не бывает дома с тех пор, как ушла эта женщина, Тит.
Brian’s never in, now that Tit woman has gone.
Тут был и Тит, по косьбе дядька Левина, маленький, худенький мужичок.
Here, too, was Tit, Levin's preceptor in the art of mowing, a thin little peasant.
– Да мою косу пошлите, пожалуйста, к Титу, чтоб он отбил и вынес завтра;
And send my scythe, please, to Tit, for him to set it, and bring it round tomorrow.
– Должен предупредить тебя, Тит, что я все еще наполовину влюблен в свою жену.
Brian cautioned, ‘I should warn you, Tit, that I’m still half in love with my wife.’
Тит Пуло, господин.
Titus Pullo, sir.
Тит предложил помощь.
Titus offered assistance.
Это Тит Гриффин.
That's, Titus Griffin.
Тит заплатил тебе?
- Titus paid you?
"Тит" против торнадо.
Titus versus tornado.
Все в "Тит"!
Everybody in the Titus.
Я - Тит Пуло.
I am Titus Pullo.
- Меня зовут Тит Пуло.
- Name's Titus Pullo.
Слава Императору Титу!
All hail to Emperor Titus!
Филипп Македонский, не отец Александра Великого, а тот, что был разбит Титом Квинцием, имел небольшое государство по сравнению с теми великими, что на него напали, — Римом и Грецией, но, будучи воином, а также умея расположить к себе народ и обезопасить себя от знати, он выдержал многолетнюю войну против римлян и греков и хотя потерял под конец несколько городов, зато сохранил за собой царство.
Philip of Macedon, not the father of Alexander the Great, but he who was conquered by Titus Quintius, had not much territory compared to the greatness of the Romans and of Greece who attacked him, yet being a warlike man who knew how to attract the people and secure the nobles, he sustained the war against his enemies for many years, and if in the end he lost the dominion of some cities, nevertheless he retained the kingdom.
— спросил он у Тита. Тит слегка вздрогнул.
he asked Titus. Titus jumped a little. “Perfectly,”
И не только ради Тита!
Not only for Titus' sake...'
— А кто такой этот Тит Каприций?
“And who is this Titus Carpicius?”
— сказал Тит, приостановившись.
Titus said, faltering a little.
Тит втянул в себя воздух.
Titus sniffed the air.
Тит лучезарно улыбнулся.
Titus smiled blissfully.
На его спине сидел Тит.
       Titus sat astride.
— Думаю, что да, Тит.
Oh, I think so, Titus.
Тит был еще совсем младенцем;
Titus had been a mere infant.
— Тогда идемте со мной, — сказал Тит.
“Then come with me,” said Titus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test