Translation for "теснины" to english
Теснины
noun
Translation examples
noun
ii) неровный характер носит и рельеф, с пиками, глубокими рукавами и теснинами, в основном в Андских высокогорьях.
The terrain is also irregular, with peaks, deep creeks and gorges, mainly in the high Andean mountains.
— Вот через теснину и перекинут мост.
            “Across this gorge is the bridge.”
Холодные ветры все еще свистели в теснинах.
Icy winds still whistled down the gorges.
Из теснины доносился шум воды, бегущей по камням.
From the gorge came the noise of the stream in the boulders.
Даже в глубоких тенях теснины можно было различить истоп­танную землю.
Even in the deep shadow of the gorge, you could see the churned-up earth.
Вдалеке виднелась скалистая теснина, и Лобзангу даже показалось, что он может разглядеть мост через нее.
In the distance was a gorge, and Lobsang thought he could make out a bridge across it.
В полдень они останавливаются за холмом вблизи теснины и ждут команды.
Midday came. At last they stopped behind a hill just short of the gorge and waited for the command to act.
Из теснины до охотника доносятся голоса, прерываемые пьяным смехом и песней.
From inside the gorge, the stalker could hear voices raised in drunken laughter and song.
Дальше к югу железнодорожный мост подвешенной нитью нависал над тесниной Сосновой.
Far to the south a railway bridge crossed the gorge of the Pine like a suspended thread.
Правитель Имагава мертв, солдаты, уцелевшие после резни в теснине, в панике бежали.
Lord Imagawa was dead; those few of his troops not killed in the gorge had fled in panic.
голубоватый туман скользил по ней, убегая в соседние теснины от теплых лучей утра;
A bluish mist crept over it, seeking refuge in the neighboring gorge from the warm rays of the morning.
noun
Может быть, там, в теснине, они задержат врага и проберутся к пещерам.
In the narrows they may hold back the enemy and come within the caves.
Здесь ходили дозоры и бегали гонцы в малые крепости между Кирит-Унголом и тесниной Изенмаута, железными челюстями Карак-Ангрена.
It was used by patrols or by messengers going swiftly to lesser posts and strongholds north-away, between Cirith Ungol and the narrows of Isenmouthe, the iron jaws of Carach Angren.
Подняв глаза, Фродо увидел еще далеко впереди конец пути – вершинный гребень в красноватом небе, рассеченный тесниной между двумя черными выступами: на обоих торчали рогами острые каменные наросты.
Still far ahead, and still high above, Frodo, looking up, saw, as he guessed, the very crown of this bitter road. Against the sullen redness of the eastern sky a cleft was outlined in the topmost ridge, narrow, deep-cloven between two black shoulders; and on either shoulder was a horn of stone.
Я называю его Тесниной.
I call it the Narrows.
Я повернулся назад, к Теснине.
I turned rearward toward the Narrows.
Есть ли там теснина, где ты мог бы устроить засаду?
Is there a narrow passage where you could ambush Nassef?
Из-за Теснины раздались звуки вражеских труб.
Out beyond the Narrows the enemy trumpets sounded.
Теперь подкупленный им сброд поймал меня в ловушку в Теснине.
Now his hired rabble have trapped me in the Narrows.
Стену нужно построить прямо в Теснине, чтобы ее перегородить.
The wall should be erected right at the Narrows, blocking the pass.
Кеннит же, опираясь на плечо Этты, двинулся в глубину узкой теснины.
Kennit started up the narrow defile, leaning on Etta.
Персы в шатре сражались точно так же, как их товарищи в проходе и в Теснине.
The Persians within the tent fought just as their fellows had in the pass and at the Narrows.
Чтобы осветить Теснину, принесли факелы, на земле набросали эскизы.
Torches had been positioned to light the Narrows, diagrams were sketched in the dirt;
noun
Он понесся в глубокой темноте теснины.
He flashed into the deeper gloom of the defile.
Верблюды вступили в теснину, где караван поджидала смертельная ловушка.
The camels plodded into the deathtrap defile.
Джил и Ледяному Соколу понадобилось почти два часа, чтобы спуститься на дно теснины.
It took Gil and the Icefalcon nearly two hours to work their way down into the defile.
Вскоре, однако, он смог услышать звуки сражения, отражаемые тесниной.
Soon, however, he could hear the sounds of combat echoing out of the defile.
Конец теснины. Он закричал, когда «Фаеркроу» цепляясь за воздух, пытался забраться повыше.
The end of the defile. He screamed as the Firecrow clawed at the air, scrabbling to climb.
Горы подступали ближе и с каждой стороны, сходясь вместе, и ему показалось, что они направляются в теснину.
The mountains slid closer on either side, pushing together, and he realised they were heading into a defile.
Он отпустил штурвал, кровь прилила обратно к голове, и «Фаеркроу» вылетел из теснины наверх.
He let off on the stick, blood thumping back into his head, and the Firecrow shot out of the defile and upwards.
noun
Подъем становился все круче. Дорога поднималась, обходя холмы, и когда перед ними открылся следующий вид, они заметили впереди поросшую деревьями теснину у выхода из долины.
It was steeper here, the road climbing around hills that, when they opened to a view ahead, showed the way rising toward the tree-framed notch at the top of the valley.
Словно каменное изваяние, в развевающейся мантии она стояла между пилонов массивных каменных столбов, которые лежали, словно ружейный прицел, между воротами Убежища и темной тесниной перевала Сарда.
Like a dark, hard heelstone between the massive pylons of the pillars, she had stood in her billowing cloak; the pillars lay like a gun-sight between the gates of the Keep and the dark notch of Sarda Pass, and Govannin's cruciform arms had formed bony crosshairs, sighting on the small, baleful eye of the sinking sun.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test