Translation for "тенета" to english
Тенета
noun
Translation examples
noun
Они поставили тенета на моих путях.
They prepared a net for my steps.
Должен быть какой-то способ ускользнуть из аэнирских тенет.
There must be a way to escape the Aenir net.
Сам не знаю, что имею в виду, поскольку «эстетику» просто невозможно уловить в тенета слов.
I do not know what I mean, because 'aesthetic' is always impossible to catch in a net of words.
– «Гордые скрыли силки для меня и петли, раскинули сеть по дороге, тенета разложили для меня…»[33]
‘The proud have laid a snare for me,’ he sang,‘and spread a net with cords: yea, and set traps in my way…’
Тенета, спавшие с меня, стоило мне схватиться за Коготь, заплетались снова, медленнее, но прочнее.
His net, so much of which had fallen in ruins when I gripped the Claw, was being knotted again, more slowly but more tightly.
Проходя мимо невиданно огромных деревьев, братья пристально всматривались в тенета серых пауков, напоминающие рыбацкие сети.
As they passed close to some immense trees, they saw webs of the grey spiders stretching like enormous nets;
Трепещущие блики и шашки теней словно бросали на тропинку, по которой он шел, волшебные бегучие тенета.
The vibrating cross-lights and tremulous chequers of shade cast by the stirred foliage seemed to weave a fantastic net around him as he walked.
По дорого Пафнутий заметил ржанку, которая попалась в тенета, расставленные на песке охотником; он понял, что это самочка, ибо самец прилетел к сети п стал клювом одну за другой рвать петли, пока, наконец, в тенетах не образовалось отверстие, через которое и вырвалась его подруга.
      As he was walking along, he saw a plover, caught in the net that a hunter had laid on the sand, and he knew that it was a hen bird, for he saw the male fly to the net, and tear the meshes one by one with its beak, until it had made an opening by which its mate could escape.
и в центре ее – сейчас сядет белый, мудрый Паук – в белых одеждах Благодетель, мудро связавший нас по рукам и ногам благодетельными тенетами счастья.
And in the center the wise white spider would soon occupy His place—the Well-Doer clad in white, the Well-Doer who wisely tangled our hands and feet in the salutary net of happiness.
Поднимаясь к верхней палубе сквозь тенета удивительных красок, пробирался Эльрик, его молочно-белые волосы плыли за ним, контрастируя с перекрученными волокнами тьмы, струящимися вокруг него.
Up the dark decks, through the nets of strange colours, Elric went, his milk white hair flowing behind him in contrast to the moody darkness around him.
noun
А когда бы ты попал, наконец, в мои тенета, я любила бы тебя так сильно и нежно, что ты никогда, никогда в жизни не захотел бы покинуть меня.
And once I had you in my toils, I would love you so much and so well that you would never, never want to get away from me.
– Вы методистка в душе, дитя мое, – вздохнул отец Дайер. – Вам следует освободиться от ложных тенет папы Римского и…
"You're a Methodist at heart, my child," said Father Dyer. "You must free yourself from the evil toils of the Pope in Rome and—"
Кого-то, кто смог бы разделить с ним его капитанскую ношу, кто снял бы с его плеч груз двадцати пяти лет сплошной очистки узского дна (потому что в Стэнли Буте не осталось любви к своему труду), кто ослабил бы тенета приржавевшей, пожизненной верности «Розе II».
Someone to share his skipper’s burdens, someone to take away the weight of twenty-five years’ Ouse dredging (for Stanley Booth has no love left for his trade), to ease the toils of this rusting, lifetime’s liability of the Rosa II.
Вы восседаете среди старших богов, в тишине, нарушаемой лишь легким rale[5] того, у которого астма, и ждете, чтобы они сошли с олимпийских, прогретых солнышком высот и высказались, независтливые, насмешливые провидцы, о делах людей, бьющихся в тенетах суеты житейской.
You sit there among the elder gods, disturbed by no sound except the slight _râle__ of the one who has asthma, and wait for them to lean from the Olympian and sunlight detachment and comment, with their unenvious and foreknowing irony, on the goings-on of the folks who are still snared in the toils of mortal compulsions.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test