Translation for "темнокожий" to english
Темнокожий
adjective
Темнокожий
noun
Translation examples
adjective
ТЭН = Темнокожие и этнические меньшинства
BME = Black and Minority Ethnic
a) Оперативный план по правам темнокожего населения;
(a) Operational plan on the Black population's rights;
Бразилия, например, употребляет определение <<темнокожий>>, а некоторые группы колумбийского населения говорят о своем африканском происхождении, тогда как другие предпочитают, чтобы их называли темнокожими.
Brazil, for example, maintained the term "black" and certain Colombian population groups asserted their African origin while others insisted on being identified as blacks.
Темнокожие и коренные женщины (и мужчины) представлены недостаточно.
Black and indigenous women (and men) are under represented.
Больше всего бедных, по всей видимости, среди темнокожих бразильцев.
Black Brazilians are much more likely to be poor.
b) Оперативный план по правам темнокожего населения;
(b) Operational plan on the Black population's rights;
55. Г-н ЛИНДГРЕН АЛВИС уточняет, что слово <<темнокожие>> ни в коей мере не является пренебрежительным в Бразилии, и что бразильское движение темнокожих особенно привержено такой терминологии.
55. Mr. LINDGREN ALVES said that the term "black" was in no way pejorative in Brazil and that the black movement in the country was particularly attached to the term.
Доля темнокожих лиц составляет примерно 3% от всего населения.
Blacks accounted for about 3 per cent of the population.
Белые (92,1%), смешанные (1,2%), все азиаты или азиаты британского происхождения (4,0%), темнокожие или темнокожие британского происхождения (2,0%), китайцы (0,4%), другие этнические группы (0,4%)
White (92.1%), Mixed (1.2%), All Asian or Asian British (4.0%), Black or Black British (2.0%), Chinese (0.4%), Other ethnic groups (0.4%).
* В колонке <<Темнокожее население>> указывается общая численность негритянского населения и мулатов.
* Negro is considered to be the sum of the black and mulatto populations.
от темнокожего проповедника.
a black preacher.
Союз Темнокожих Студентов.
Black student union.
- Темнокожие не стареют.
- Black don't crack.
Роберт Зейн темнокожий?
Robert Zane is black?
- Ты ранил темнокожего.
-You shot a black man.
Числа - друзья темнокожих...
Numbers are the black man's friend...
А нет, темнокожий парень.
No, the black guy.
Ага, на благо темнокожих женщин...
Yeah... black women!
Перро увел их обоих вниз и передал темнокожему великану, которого звали Франсуа.
Curly and he were taken below by Perrault and turned over to a black-faced giant called François.
Один – в драном порыжелом плаще, с луком из рогов – был низкорослый и темнокожий, наверно, мелкой, сыскной породы; он принюхивался, раздувая широкие ноздри.
One was clad in ragged brown and was armed with a bow of horn; it was of a small breed, black-skinned, with wide and snuffling nostrils: evidently a tracker of some kind.
Были тут бородачи с бердышами, и дикари-воряги из Кханда, и темнокожие воины в багряных плащах, и черные троллюди с юга – белоглазые, с длинными красными языками.
Easterlings with axes, and Variags of Khand, Southrons in scarlet, and out of Far Harad black men like half-trolls with white eyes and red tongues.
Темнокожий исполин взъярился, издал боевой клич – и над лавиной всадников, понесшихся к зеленой хоругви с Белым Конем, развернулось алое знамя с черным змием, и холодным блеском заиграли обнаженные ятаганы.
Then he was filled with a red wrath and shouted aloud, and displaying his standard, black serpent upon scarlet, he came against the white horse and the green with great press of men;
– Моя партнерша — темнокожая.
My life partner is black.
Темнокожая женщина-врач?
A black woman doctor?
Темнокожими, – решительно сказала Джо.
Jo said, flatly, ‘Black.
Когда-нибудь у нас будет даже темнокожий президент.
One day we're going to have a black president.
То был темнокожий человек по имени Иов.
He was a black man by the name of Job.
Почти все они принадлежат темнокожим или испаноговорящим.
Many of these neighborhoods are occupied by blacks or Hispanics.
Мужчине было не больше сорока, и он был темнокожим.
He wasn’t above forty and he was black.
Темнокожего заключенного. Беженки из Вьетнама.
A black convict. A Vietnamese refugee.
– Да, вплоть до голых темнокожих пигмеев.
“Yes, even to the naked black pygmies.”
adjective
Многие темнокожие предпочитают Адмирал.
A lot of negroes prefer Admiral.
- Положим темнокожая парочка под уличным фонарем.
-A negro couple under a streetlamp.
Темнокожая реклама и реклама для белых?
A negro add and a white add ?
В действительности, среди темнокожих продажи растут.
In fact, among negroes, sales are actually growing
Неужели возможно, что эти Адмиралы имеют спрос у темнокожих?
Is it possible that these Admirals are being bought by negroes?
Все таки кажется, что на темнокожем рынке, можно делать деньги.
It does seem that there's money to be made in the negroe market.
Возможно ли, что продажи темнокожим превышают остальные продажи в 2 раза?
Is it possible that negroes are outbuying other people two to one?
Кто сказал, что темнокожие не покупают телевизоры Адмирал, из-за того, что они считают, что белые люди покупают их?
Who's to say to that negroes aren't buying Admiral televisions because they think white people want them ?
Я отдаю должное вашему впечатляющему опыту, и я уверен есть куча темнокожих лечебниц, которым пригодится ваши отличные навыки.
I grant that your background is impressive, and I'm sure there are many Negro infirmaries that will benefit from your talents,
Чарльз оказался очень темнокожим негром в дорогом твидовом костюме и такой же шляпе.
Charles was a very dark negro dressed in an expensive tweed suit and tweed hat.
К нам подошли темнокожие пастухи с сальными колечками волос и вывернутыми губами.
Tall Negro cowherds came up to us with their greased curls and their deep lips.
На маленьком фортепьяно стояли фотографии известных темнокожих артистов и спортсменов с дарственными надписями.
There was a small upright piano with a few photographs of Negro entertainers and athletes on it, inscribed to Atlas.
За одним из столиков две темнокожие официантки сидели вместе с посетителями мужского пола.
Two Negro waitresses in red uniforms were sitting with male customers at one table.
Передо мной улыбалось честное и добродушное темнокожее лицо Гидеона Парка!
The face that looked out from under that helmet was the honest and friendly Negro face of my uncle’s right-hand man, Gideon Park!
Канаки в Вайкики. Силач Билл: высокий темнокожий малый с выпяченными губами, хвастливый, как негритянский мальчишка.
Kanakas at Waikiki. Tough Bill: a tall, dark fellow, with protruding lips, boastful like a child or a Negro.
Темнокожий заключенный тюрьмы Сан-Квентин по имени Отис Джон Шортелл прочитал в газете сообщение об убийстве братьев Энгелклингов – убийстве, ясно указывающем на их связь с «Ночной совой».
  At San Quentin Penitentiary, a Negro prisoner named Otis John Shot-tell read a San Francisco newspaper account of the Englekling brothers' killings, an account which mentioned their tenuous connection to the Nite Owl case.
Унтер-офицер стал расспрашивать вождя о жизни в деревне, интересуясь разными пустяками, что позволило фон Харбену заключить, что между неграми, живущими на болоте, и явно цивилизованными темнокожими, населяющими сушу, существуют весьма тесные дружеские отношения.
The under-officer questioned the chief concerning conditions in the village. They were casual questions on subjects of no particular moment, but they indicated to von Harben a seemingly interested and friendly relationship between the Negroes of the outlying villages in the papyrus swamp and the evidently civilized brown people of the mainland;
То было время, когда на Юге самые известные литературные дамы и господа писали изысканные пустячки о некой милой сказочной Стране изобилия и праздности, или шутливые комедийки о благородных пережитках Старого времени на Юге, или неправдоподобные выдумки о черных негодяях в Чарлстоне, или, если в моде были любовные истории, — забавные и веселенькие пустячки про романтические интрижки наших темнокожих братьев и их коварных любовниц где-нибудь на плантациях.
It was a time when the better-known gentlemen and lady authors of the South were writing polished bits of whimsey about some dear Land of Far Cockaigne, or ironic little comedies about the gentle relics of the Old Tradition in the South, or fanciful bits about Negro mongrels along the Battery in Charleston, or, if passion was in the air, amusing and light-hearted tales about the romantic adulteries of dusky brethren and their "high-yaller gals"
adjective
Темнокожая женщина подверглась в бакалейной лавке в Шаане оскорблениям расистского характера.
A dark-skinned woman in a grocery store in Schaan was the target of racist insults.
Комитет отмечает, что обозначения "светлокожие индейского происхождения" и "темнокожие индейского происхождения", которые продолжают использоваться, не отражают этническую ситуацию в стране и оставляют вне поля зрения темнокожее население африканского происхождения.
The Committee notes that the terms indio-claro (light-skinned Indian) and indio-oscuro (dark-skinned Indian), which continue to be used, fail to reflect the ethnic situation in the country and render invisible the dark-skinned population of African descent.
В данном деле истец, человек с темным цветом кожи, пошел со своими друзьями в ночной клуб, куда его и еще одного его друга, тоже темнокожего, отказались впустить.
In the case, the plaintiff, who is dark-skinned, went with his friends to a night club, and was prevented from entering the club together with one of his friends, who is also dark-skinned.
Сообщается, что этот бросок был спровоцирован арестами и высылками темнокожих жителей Кидаля (не принадлежащих к туарегам) этой вооруженной группой.
This advance was reportedly triggered by the arrests and expulsions of dark-skinned (non-Tuareg) inhabitants of Kidal by that armed group.
i) отсутствие в новых удостоверениях личности таких видов типификации, как темнокожие индейского происхождения и светлокожие индейского происхождения;
(i) Discontinuance of classifications such as dark-skinned Indian or light-skinned Indian in new identity documents;
В плену его избивали иностранные наемники, среди которых, как свидетельствует Д. Мамедов, он видел и темнокожих.
While a prisoner, he was beaten by foreign mercenaries, among whom J. Mamedov says he saw some with dark skins.
Иногда в таких статьях цыган упоминают как "темнокожих болгар", что означает намек на различие среди болгарских граждан по признаку цвета кожи.
Sometimes the Romas are referred to in such articles as "dark-skinned Bulgarians", which is an allusion to a distinction by colour among Bulgarian citizens.
КЛРД выразил озабоченность по поводу трудностей, с которыми сталкиваются темнокожие доминиканские женщины африканского происхождения в обеспечении, в частности, своего политического представительства.
CERD was concerned about the difficulties of dark-skinned Dominican women of African descent in securing, inter alia, political representation.
Сначала все темнокожие.
First, the dark-skinned ones.
Моя мама была темнокожей.
My mother was dark-skinned.
Темнокожий мужчина, защищающий джихад.
A dark-skinned man advocating jihad.
Это не значит, что он был темнокожий
I don't mean dark-skinned.
Он темнокожий мужчина, посетивший Милуоки.
He was a dark-skinned man visiting Milwaukee.
Темнокожая девушка с большими золочеными сеьргами.
A dark-skinned girl with big golden earrings.
Темнокожий гость – индиец?
His dark-skinned visitor — Indian?
– Правильно! – произнесла красивая темнокожая Мариана.
said the beautiful dark-skinned Mariana.
— А видел ты там женщину, темнокожую женщину?
Did you see a woman there, a dark-skinned woman?
Темнокожая старуха, видно, была из цыганок или арабов.
She was dark-skinned, and appeared to be an Arab or a Gypsy.
На пороге каюты появился невысокий темнокожий человек.
  A dark-skinned man of medium height came into the lounge.
Темнокожая чародейка смотрела на тень, но не приближалась к ней.
The dark-skinned sorceress stared at the shadow but did not approach it.
А для такого темнокожего мексиканца он был слишком высокого роста.
He was too tall for a Mexican with such dark skin.
Перед Сарой вырос высокий темнокожий человек.
A tall, dark-skinned man walked over to stand in front of Sara.
Конечно, она не забыла, что и ее сим не был темнокожим.
Of course, she remembered, her own current sim was not all that dark-skinned either.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test