Translation for "тело-душа" to english
Тело-душа
Translation examples
Устал телом, душой и духом.
Tired in body, soul and spirit.
– Человек включает в себя три субстанции – тело, душу и дух, – мягко проговорил священник.
Body, soul and spirit,’ corrected the clergyman mildly.
Тело. Душу. Не было ни одной ее частички, которой он не желал бы обладать.
Body. Soul. There was no part of her he didn't want to claim.
Мы давно уже покинули свои деревни, но мы сами, наши тела, души и задницы по-прежнему принадлежат хозяевам.
We have left the villages, but the masters still own us, body, soul, and arse.
Тогда не только «изъяны милые», но и все тело, душа, все существо любимого может оказаться действительно тяжким грузом.
Then not only the defect, but the body, soul and spirit of the loved one are swallowed up in what is veritably a living tomb.
Скорее всего, они последовали бы эдикту Роксборо и уничтожили его, чего бы это ни стоило их телу, душе или психическому здоровью.
Rather, they would have been bound by Roxborough’s edict to destroy him at whatever cost to their bodies, souls, or sanity that might entail.
Три года назад, незадолго до отъезда Алисии из Барселоны, Фернандито признался ей в вечной любви и выразил желание иметь от нее детей, как минимум пятерых. Призвав Бога в свидетели, поклялся, что его тело, душа и прочее имущество навсегда принадлежат ей – и все это в обмен на прощальный поцелуй.
Shortly before Alicia left Barcelona, three years earlier, Fernandito had declared his eternal love to her, his readiness to provide her with at least five offspring, God willing, and the promise that his body, soul, and other earthly belongings would always be hers, in exchange for a farewell kiss.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test