Translation for "тайр" to english
Тайр
Similar context phrases
Translation examples
:: Тайр-Харфа и Шихин;
:: Tair Harfa and Chihine;
:: Тайр-Дебба и Аль-Базурийе;
:: Tair Debba and Al-Bazouriye;
В период с 08 ч. 40 м. по 10 ч. 00 м. израильский разведывательный самолет совершал облет районов Тайр-Харфа и Эн-Накура.
Between 0840 hours and 1000 hours, an Israeli aircraft overflew the Tair Harfa and Al-Naqoura areas.
Шамаа, Тайр-Харфа, район Тайр-Харфа -- Джеббин, Шихин, Ярин, Дхайра, Альма-эш-Шааб, Маруахин, к югу от Хулиат Варда в Айта-эш-Шаабе, русло реки вблизи международной границы, холм Ар-Рахиб неподалеку от Айты-эш-Шааба, окрестности Рмайша вблизи Айта-эш-Шааба и окрестности Айтаруна вблизи Джебель-эль-Бата.
Chamaa, Tair Harfa, the Tair Harfa-Jebbine triangle, Jebbine, Chihine, Yarine, Dhaira, Aalma al-Chaab, Marouahine, south of Khulyat Warda in Aaita al-Chaab at the wadi next to the international border, Al-Rahib hill in the outskirts of Aita al-Chaab, the outskirts of Rmaich next to Aaita al-Chaab, and the outskirts of Aitaroun next to Jabal al-Bat.
В 16 ч. 30 м. на окраине города Тайр-Дебба взорвалась кассетная бомба, остававшаяся там со времени израильской агрессии; в результате множественные ранения получил Хассан Зайат, занимавшийся в это время выпасом скота.
At 1630 hours on the outskirts of the town of Tair Debba, while Hasan Zayyat was herding livestock, a cluster bomb left behind by the Israeli aggression exploded, resulting in multiple injuries to him.
- Шакра, Бараашит, Бейт-Яхун, Айната, Айта аль-Джебель, Хаддаса, Тайр-Деба, Хасбайя, Тайр-Харфа, Тура, Кана, Хауш Басма, Бьют ас-Сейд, Айн-Бааль, Хамуль, Айн-Ибль, Табнин, Шуэйя, Шабаа, Рмейш, Талуса, Клейле, Зебкин, Шайтия, Аббасийя, ас-Султанийя, Таллат-Кадмус, Хелтам, Шхабийя, Рашаф, Искандеруна, Мидждал Сельм, Ханин, Ярун, Дебель, Накура, Айтарун, Ятар, Шабриха, Дейр-Канун ан-Нахр, Маарака, аль-Бурдж аш-Шималий, Бир ас-Салясиль, Хйам, Гандурийя, Марун ар-Рас, Фрун, Хеббарийя, Джумейджама, Газийя.
- Chaqra, Baraachit, Beit Yahoun, Ainata, Aita al-Jabal, Haddatha, Tair Debba, Hasbaiya, Tair Harfa, Toura, Qana, Haouch Basme, Biout es Siyad, Ain B`al, Hamoul, Ain Ebel, Tebnine, Chouaia, Shab`a, Rmaich, Talloussa, Qlaile, Zebqine, Chaaitiye, Aabbassiye, Soultaniye, Tallat Qadmus, Heltam, Chhabiye, Rachaf, Iskandarouna, Majdel Selm, Hanine, Yaroun, Debel, Naqoura, Aaitaroun, Yatar, Chabriha, Deir Qanoun al-Nahr, Maarake, Borj al-Chemali, Bir es Salassel, Khiam, Ghandouriye, Maroun al-Ras, Froun, Hebbariye, Jmaijme, Ghaziye
Эс-Султания, Айта-эш-Шааб, Тибнин, Эль-Базурия, Аббасия, Файр-Канун-эн-Нахр, Марак, Бедьас, Бариш, Тайр-Дебба, Маруб, Айтит, Таллат-Кадмус, Бордж-эш-Шемали, Байт-Яхун, Айта-эль-Джебель, Айн-Баль, ЭльКулейла, Вади-эль-Кайсия, Эль-Халлуссия, Хмайри, Саддикин, Эс-Сарафанд, Шихин, Эль-Мансури, Кафра, Джебель-эль-Ботм, Сабах/Джаззин, Эль-Бургулия, Бордж-Раххаль, Джмаиджм, Сафад-эль-Баттих, Бараашит, Шакра, Рас-эн-Накура, Марун-эр-Рас, Эль-Базурия, Кади-эль-Кфур (Эн-Набатия) и перекресток дорог в Туре.
Al-Sultaniye, Aaita Al-Chaab, Tebnine, Al-Bazouriye, Al-Abbassiye, Deir Qanoun Al-Nahr, Maarake, Bedias, Barich, Tair Debba, Maaroub, Aaitit, Tallat Qadmous, Borj al-Chemali, Beit Yahoun, Aaita Al-Jabal, Ain Baal, Al-Qlaile, Ouadi Al-Qaisiye, Al-Halloussiye, Hmaire, Saddiqine, Al-Sarafand, Chihine, Al-Mansouri, Kafra, Jbal al-Botm, Sabah/Jezzine, Al-Bourghaliye, Borj Rahhal, Jmaijme, Safad al-Battikh, Baraachit, Chaqra, Ras al-Naqoura, Maroun al-Ras, Al-Bazouriye, Ouadi Al-Kfour (Nabatiye), and Toura junction.
Эд-Дувейр, Хауш-Басма, Айн-Баль, Брашит, Айтит, Эль-Базурия, Байт-Яхун, Эль-Кади, Джило, Эр-Рмадия, Эш-Шайтия, Дердгая, Хмайри, Бедьяс, Эль-Халлусия, Маруб, Батулай, Дайр-Канун, Тайр-Харфа, Ансар, ЭзЗрария, Вади-Кайсия, Кутария-эр-Риз, Кафр-Румман, Эль-Мари, Рашайя-эль-Фухар, Эль-Храйб, Эн-Набатия-эль-Фаука, Айн-эль-Мизраб, Рас-эль-Айн, Дайр-Канун, Джаруф, Эль-Кулейла, Кафр-Джауз, Айта-эль-Джебель, Тир, Эль-Хараиб, Кафр-Сир, Сила, Аз, Араб-эль-Джалл, Хирбат-Сельм, Дарб, Румин, Кафр-Фила, Айн-Кана, Таллат-Млита, Харис, Маарак, Бариш, Эль-Гассания, Джебель-эль-Ботм, Ханавай, Дайр-Мимасс, Дарейя, Эль-Катрана и эс-Салуки.
Al-Douair, Haouch Basma, Ain Baal, Braachit, Aaitit, Al-Bazouriye, Beit Yahoun, Ouadi Jilo, Al-Rmadiye, Al-Chaaitiye, Derdghaya, Hmaire, Bedias, Al-Halloussiye, Maaroub, Batoulay, Deir Qanoun, Tair Harfa, Ansar, Al-Zrariye, Ouadi Qaisiyye, Koutariyet al-Rizz, Kfar Roummane, Al-Meri, Rachaya al-Foukhar, Al-Khraibe, Al-Nabatiye al-Faouqa, Ain al-Mizrab, Ras al-Ain, Deir Qanoun, Jarouf, Al-Qlaile, Kfar Jaouz, Aaita al-Jabal, Tyre, Al-Kharayeb, Kfar Sir, Silaa, Aazze, Aarab al-Jall, Khirbet Selm, Darba, Roumine, Kfar Fila, Ain Qana, Tallat Mlita, Haris, Maarake, Barich, Al-Ghassaniye, Jbal al-Botm, Hanaouay, Deir Mimass, Daraiya, Al-Qatrani, and Ouadi al-Salouqi.
компания "Тайр энд рим эсоусиэйшн инк." (ТРА)
- The Tire and Rim Association, Inc. (TRA)
1. компания "Тайр энд рим эсоусиэйшн инк. (ТРА)"
1. The Tire and Rim Association, Inc. (TRA)
с) компания "Тайр энд рим эсоусиэйшн инк." (ТРА) /: "Ежегодник";
(c) The Tire and Rim Association Inc. (TRA) /: 'Year Book';
b) "Ежегодник" компании "Тайр энд рим ассоусиэйшн инк." (ТРА);
(b) The Tire and Rim Association Inc. (TRA) 'Year Book';
с) компания "Тайр энд рим эсоусиэйшн инк." (ТРА) 2/: "Ежегодник";
(c) The Tire and Rim Association Inc. (TRA) 2/: 'Year Book'
Мне Фэт Тайр.
Fat Tire, please.
Что такое, Тайр?
What happened, Tire?
Чистый Тэмплтон и Фэт Тайр. - Спасибо.
Templeton neat and a Fat Tire.
Я региональный представитель в "Тайр Аутпост".
I'm the regional rep for Tire Outpost.
Они продаются в Канадиан Тайр, кажется.
I saw they had them on sale at Canadian Tire.
Итак, наш клиент "Геймонт Брэйк и Тайр".
Okay, the client is Heymont Brake and Tire.
У вас нет собственных акций в Паули Тайр.
You don't have any ownership stake in paulie tire yourself.
– Два года на острове Тайри. – На Гебридах? – Да.
“Two years on Tiree.” “The Hebrides?” “Yes.
Просмотрел свои записи – Аспатрия, Холистоун, Тайри, Бенбе-кьюла – и понял, что все это делалось ради Мэгги
He looked at his notes—Aspatria, Holystone, Tiree, Benbecula—and saw what she had attempted to do.
Тайра пряла, а мы с Рориком спорили, где делают лучшие мечи. Он утверждал – в Дании, я уверял – в Англии, но оба мы были слишком малы и глупы, чтобы знать: лучшие клинки привозят из Франкии. Спустя некоторое время нам надоело спорить, и мы взяли заостренные ясеневые шесты, служившие нам копьями, чтобы поохотиться на дикого кабана: кабаны иногда бродили по лесу с наступлением сумерек.
Thyra spun while Rorik and I argued over where the best swords were made, he saying it was Denmark and I claiming the prize for England, neither of us old enough or sensible enough to know that the best blades come from Frankia, and after a while we got tired of arguing and picked up our sharpened ash poles that served as play spears and decided to look for the wild boar that sometimes trampled through the wood at nightfall.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test