Translation for "таежной" to english
Таежной
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Республика Саха (Якутия) включает заполярную, субполярную, горно-таежную и таежную экосистемы.
The Republic of Sakha (Yakutia) includes high Arctic, subarctic, mountain-taiga and taiga ecosystems.
Таежное и тундровое оленеводство
Taiga and tundra reindeer husbandry
Смешанные таежные леса с березой
Mixed taiga woodland with Betula
II. Таежное и тундровое оленеводство
II. Taiga and tundra reindeer husbandry
Сегодня существует разница между тундровым и таежным оленеводством.
Today, there is a difference between tundra and taiga reindeer husbandry.
Угроза для будущности таежного оленеводства в Байкальском регионе очевидна.
The threat to the future of the taiga reindeer herding in the Baikal region is evident.
23. На сегодняшний момент можно, в целом, разграничить оленеводство на тундровое и таежное.
23. Today, we can broadly differentiate between tundra and taiga reindeer husbandry.
26. Многие из народов, занятых оленеводством в таежном регионе, испытывают серьезные проблемы.
26. Many of the reindeer herding peoples in the taiga region fare serious challenge.
И тундровое, и таежное оленеводство позволяют получать продукты питания, одежду, кров и средства транспорта.
In tundra and taiga reindeer husbandry, reindeer provide food, clothing, shelter and transportation.
А вот таежный дождь…
But rain in the taiga
– А чего же ты свой таежный дождь не использовал?
«Why didn't you use your rain in the taiga
За перилами виднелся убегающий вниз склон холма, а за ним обширное пятно низкого кустарника по краю густого таежного леса.
The view beyond the railing ran downhill to a broad patch of flat scrub that curved out of sight, framed by more tangled taiga.
– Да мелочь, – спокойно ответил Семен. – У меня в коллекции есть таежный дождь девятьсот тринадцатого, есть тайфун сорокового, есть весеннее утро в Юрмале пятьдесят шестого, кажется, есть зимний вечер в Гаграх. Илья засмеялся:
«Oh, that's nothing,» Semyon replied calmly. «My collection includes rain in the taiga in nineteen thirteen, and I've got the nineteen forty typhoon, a spring morning in Jurmaala in fifty-six, and I think I've got a winter evening in Gagry.» Ilya laughed:
За проливом Лонга, когда устье великой сибирской реки уже было совсем рядом и на воде то и дело попадались принесенные ее течением стволы таежных деревьев, искалеченные волнами, на горизонте появилась внешне безобидная, однако самая страшная, какая только может быть в Ледовитом океане, белая полоска.
Beyond Long’s Bay, when the mouth of the great Siberian river was very near, so near that the waters carried the mangled trunks of taiga forests, swept off her banks and out to sea, there appeared on the horizon a harmless-looking white stripe – the most terrifying sight in the whole of the Arctic Ocean.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test