Translation for "сципионы" to english
Сципионы
Translation examples
scipions
Сципион кэпитал лтд.
Scipion Capital Ltd.
Сципион отчалил и дружба умерла.
The Scipion has set sail and friendship is gone.
Музей Боргезе являлся одним из самых симпатичных на свете. Не столь большой, чтобы вызвать несварение желудка от обилия экспонатов, зато каждый экспонат являлся своего рода шедевром. В его основу легла частная коллекция семьи Боргезе, один из которых, Сципион, был первым и самым восторженным поклонником и патроном Бернини.
The Borghese, one of the nicest museums in the world, not so grand it causes indigestion but every piece in it a marvel, is based on the collection of the Borghese family, one of whom, Scipione, was the first and most enthusiastic patron of Bernini.
Мой отец - Сципион Диас.
My father was Scipio Dias.
Слово предоставляется Метилу Сципиону.
The Senate will hear Metullus Scipio.
Сципион... у тебя сговорчивый нрав.
Scipio... you have a tolerant spirit.
Еще на свободе Катон и Сципион.
Cato and Scipio are still at large.
Катон и Сципион собрали войско в Нумидии.
Cato and Scipio have raised an army in Numidia.
Император рад вам представить легионеров... Сципиона Африканского!
The emperor is pleased to bring you the legionnaires of Scipio Africanus!
Марс был в ярости. когда Пояс напал на СцИпион Африканский.
Mars went ballistic when a Belter attacked the Scipio Africanus.
В это время Сципион делает небольшие проходы. В фаланге. Вот так.
This time, Scipio has made little holes in the phalanx like that.
Со временем от этой черты Сципиона пострадало бы и его доброе имя, и слава — если бы он распоряжался единолично;
This disposition, if he had been continued in the command, would have destroyed in time the fame and glory of Scipio;
Всякий, кто прочтет жизнеописание Кира, составленное Ксенофонтом, согласится, что, уподобляясь Киру, Сципион весьма способствовал своей славе и что в целомудрии, обходительности, человечности и щедрости Сципион следовал Киру, как тот описан нам Ксенофонтом.
And whoever reads the life of Cyrus, written by Xenophon, will recognize afterwards in the life of Scipio how that imitation was his glory, and how in chastity, affability, humanity, and liberality Scipio conformed to those things which have been written of Cyrus by Xenophon.
Когда Гасдрубал оставил Испанию, Сципион Великий не нашел там никого, способного сопротивляться ему, кроме ополчения, более слабого, чем его собственное.
When Hasdrubal had left Spain, the great Scipio found nothing to oppose him but a militia inferior to his own.
По тому же недостатку твердости Сципион не вступился за локров, узнав, что их разоряет один из его легатов, и не покарал легата за дерзость.
The Locrians were laid waste by a legate of Scipio, yet they were not avenged by him, nor was the insolence of the legate punished, owing entirely to his easy nature.
Самое же главное — уподобившись многим великим людям прошлого, принять за образец кого-либо из прославленных и чтимых людей древности и постоянно держать в памяти его подвиги и деяния. Так, по рассказам, Александр Великий подражал Ахиллу, Цезарь — Александру, Сципион — Киру.
and above all do as an illustrious man did, who took as an exemplar one who had been praised and famous before him, and whose achievements and deeds he always kept in his mind, as it is said Alexander the Great imitated Achilles, Caesar Alexander, Scipio Cyrus.
Насколько верно утверждение, что полководцу мало обладать доблестью и талантом, показывает пример Сципиона — человека необычайного не только среди его современников, но и среди всех людей. Его войска взбунтовались в Испании вследствие того, что по своему чрезмерному мягкосердечию он предоставил солдатам большую свободу, чем это дозволяется воинской дисциплиной.
That it is true his other virtues would not have been sufficient for him may be proved by the case of Scipio, that most excellent man, not only of his own times but within the memory of man, against whom, nevertheless, his army rebelled in Spain; this arose from nothing but his too great forbearance, which gave his soldiers more license than is consistent with military discipline.
"Сципион американский" - болван.
      "'Scipio Americanus' is a blockhead."
Сципион обложил его данью, но не уничтожил.
The City was taxed, but not demolished by Scipio.
С рождения он носил имя Публий Сципион, но за победы, одержанные в войне с Карфагеном, его прозвали Сципионом Африканским.
His given name was Publius Scipio, but because of the battles he won against Carthage, he was known as Scipio Africanus.
Я чувствовал себя чем-то вроде Сципиона Африканского.
I felt myself something in the style of Scipio Africanus.
Никто не бессмертен: ни Александр, ни Сципион, ни Ганнибал, ни сам Рений.
No one lives forever, not an Alexander, not a Scipio or a Hannibal, not even a Renius.
Чтобы одержать верх над ним и его братом, понадобился такой человек, как Сципион.
It had taken a man like Scipio to take his head and that of his brother.
– Не знаю. – Пойдешь мстить Сципиону, да? Он рассмеялся:
"I don't know." "You'll probably go kick Scipio's butt, right?" He laughed at that.
Я поверила с тех пор, как прочитала у Цицерона про сон Сципиона.
For my part, I have believed in it since I read, in Cicero, Scipio's dream.
Разве не ты мне как-то говорил, что Велисарий — самый великий римский полководец после Сципиона Африканского?
Didn't you once tell me Belisarius is the most brilliant Roman general since Scipio Africanus?
Сидя на вороном жеребце, патриций Сципион Африканский холодно улыбнулся. Он доволен.
Atop his black mare, the Lord Scipio Africanus smiled coldly. He was well pleased.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test