Translation for "сунной" to english
Сунной
Similar context phrases
Translation examples
организация <<Ахлу-Сунна валь-Джамаа>>
ASWJ Ahlu Sunna wal Jama'a
2. Конституцией Королевства Саудовская Аравия являются Коран и Сунна Пророка.
2. The Constitution of the Kingdom of Saudi Arabia is the Book of God and the Sunna of His Prophet.
В Сунне сказано, что Пророк (да благословит и сохранит его Аллах) изрек: "О люди!
It is recorded in the Sunna that the Prophet (God bless him and grant him salvation) said: "People!
Далее статья 48 гласит: "При слушании дел суды применяют положения исламского шариата согласно предписаниям Корана, сунны и законоположениям, которые соответствуют Корану и сунне и принимаются Верховным правителем".
Article 48 further stipulates: "When hearing cases brought before them, the courts shall apply the provisions of the Islamic sharia in the manner indicated by the Book, the Sunna and the regulations, consistent with the Book and the Sunna, which are promulgated by the Ruler."
Таким образом, законодатель при формулировании данного положения руководствовался Кораном и сунной Пророка.
Thus, the legislator has drawn from the Koran and Sunna of the Prophet in formulating this provision.
Вторым источником мусульманского права является сунна, т.е. свод норм, основывающихся на наставлениях и мыслях пророка.
The second source of law was the Sunna, a code based on the teachings and practices of the Prophet.
Ислам является государственной религией, а Книга Господа и сунна его Посланника являются его конституцией…".
Its religion shall be Islam and its constitution shall be the Book of God and the Sunna of His Messenger ...".
i) Циркумцизия, или удаление крайней плоти или "шапочки" клитора, известное в мусульманских странах как "сунна" (суннитский обряд).
Circumcision, or cutting of the prepuce or hood of the clitoris, known in Muslim countries as sunna (tradition).
Деятельность Института среди мусульман во исполнение обязательств, возложенных на него Кораном и сунной, направлена на решение следующих задач:
For Muslims, in fulfilment of the obligations laid upon them by the Koran and the Sunna, the mission of the Institute is:
Все принципы в области гражданской ответственности должны выводиться из Корана, сунны и мнений известных юристов.
Any principles of civil liability must be gleaned from the Qu’ran, Sunna and the opinions of learned jurists.
Для мусульман самое главное - это Сунна.
Most important to Moslems is the Sunna.
Тех, кто верит в Сунну, называют мусульманами-суннитами.
Those who believe in the Sunna are called Sunni Moslems.
Хотя Сунна формально не записана, ее нельзя отделить от Корана.
Although the Sunna is not formally written down, it cannot be divorced from the Koran.
Но в конце концов я должен все решения принимать согласно Сунне, согласно обычаю.
But in the end, I must make all decisions according to Sunna, according to tradition.
Наблусские Бакширы и все другие властные фигуры долгое время ловко управлялись с Сунной.
The Bakshirs of Nablus and all the other powerful figures had long refined the sunna.
Сунна говорит, что даже низший по своему положению вправе обращаться с прось-бой лично к царю.
It is part of sunna that it was the right of even the lowest man in the realm to be able to petition a king personally.
Значит, драться придется левой, чтобы никто не посмел сказать, будто бы Локланн сунна Холбер увиливает от схватки.
That meant fighting lefthanded, for it should never be told that Loklann sunna Holber stayed out of combat.
Ю Красный Топор и Аалан сунна Рикар, люди одной с ним ложи, приветствовали его.
Yuw Red-Ax and Aalan sunna Rickar, men of his own lodge, had hailed him.
Локланн сунна Холбер облокотился о поручень галереи своего флагмана и направил подзорную трубу на город.
Loklann sunna Holber leaned over the gallery rail of his flagship and pointed a telescope at the city.
Не могу закончить мои воспоминания о Табе, не написав немного об исламе, Коране, Сунне и джиннах.
I cannot leave the story of my memories of Tabah without writing something about Islam, the Koran, the Sunna, and jinn.
Вид 1 (сунна)
Type I (sunnah)
2. <<Ахль ас-Сунна валь-Джамаа>> (АСВД)a
2. Ahlus Sunnah wal Jamaah (ASWJ)a
<<Ахлу Сунна валь Джамаа>> и другие ополченские группы
Ahlu Sunnah Wal Jama'a and other militia groups
По его словам, проводимые совместные с <<Ахлу-Сунна валь-Джамаа>> операции по обеспечению безопасности являются демонстрацией того, что соглашение между переходным федеральным правительством и <<Ахлу-Сунна валь-Джамаа>> выполняется.
He held that the ongoing joint security operations with the Ahlu Sunnah Wal Jama'a showed that the agreement between the Transitional Federal Government and Ahlu Sunnah Wal Jama'a was being implemented.
Преданность Королю подтверждается клятвой на Коране и Сунне в соответствии со статьей 6 Основного закона: "Граждане присягают Королю на основе Книги Всемогущего Аллаха и Сунне Его Пророка".
Allegiance to the King is pledged on the basis of the Koran and the Sunnah, pursuant to article 6 of the Basic Law: "Citizens shall pledge allegiance to the King on the basis of the Book of God Almighty and the Sunnah of His Prophet."
Оно также противоречит международным обязательствам и, самое главное, несовместимо с Кораном и Сунной.
It also violates international commitments and, most importantly, is repugnant to the Quran and the Sunnah.
В некоторых районах для борьбы с "Аш-Шабааб" были сформированы отряды умеренной исламистской группы "Ахлу Суннах".
A moderate Islamist group, Ahlu Sunnah, was formed in some areas to fight Al-Shabaab.
Он отметил, что действующие на базе шариата юристы и правоведы давно используют процедуру примирения на основе Корана и Сунны.
It noted that Shariah jurists and legal experts had long deduced conciliation on the basis of the Koran and the Sunnah.
Коран и Сунна, авторитетные источники для всех мусульман, являются его конституцией, и управление Королевством основано на законах шариата.
The Koran and the Sunnah, the authoritative sources for all Muslims, are its constitution and its governance is based on the application of sharia law.
462. Сунна, обрезание и инфибуляция составляют соответственно 7,5%, 17,4% и 74,8% КЖПО.
Sunnah circumcision, excision and infibulation account for 7.5 per cent, 17.4 per cent and 74.8 per cent of FGM, respectively.
Мы следуем законам Аллаха и Суннам Пророка.
We apply the law of Allah and the Sunnah of the Prophet, peace be upon him.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test