Translation for "судья-адвокат" to english
Судья-адвокат
Translation examples
Заместитель судьи-адвоката Координатор
Deputy Judge Advocate Coordinator
Кроме того, оценивается степень участия международных судей, адвокатов и других профессиональных юристов.
The scope for participation by international judges, advocates and other legal professionals is assessed.
В ходе своей военной карьеры бригадный генерал Буте служил в различных местах и занимал ряд различных должностей в юридических ведомствах Канадских вооруженных сил, в том числе должности заместителя судьи-адвоката в Германии и в Валкартье, провинция Квебек, директора права/консультанта канцелярии Генерального судьи-адвоката в Оттаве и помощника Генерального судьи-адвоката в Виннипеге в штабе военно-воздушных сил.
Over the course of his military career, Brigadier-General Boutet has been posted to various locations and has held a number of different positions in the Canadian Forces Legal Branch, including Deputy Judge Advocate in Germany and in Valcartier, Quebec, Director of Law/Advisory in the Office of the Judge Advocate General in Ottawa, and Assistant Judge Advocate General in Winnipeg at Air Command Headquarters.
Директор Военной прокуратуры подотчетен Генеральному судье-адвокату, но выполняет свои задачи и функции независимо.
The DMP reports to the Judge Advocate General (JAG) but exercises his or her duties and functions independently.
Проект осуществлялся в целях переподготовки судей, адвокатов и работников судебной системы путем осуществления целенаправленных программ подготовки без отрыва от работы и создания центра юридического образования.
The project supported re-training judges, advocates and judiciary system personnel through targeted, on-the-job training programmes and the establishment of a legal education centre.
В состав Комитета входят министры иностранных дел, труда и социального обеспечения и министр внутренних дел, генеральный судья-адвокат и два высокопоставленных представителя министерства обороны.
The Committee consists of the Ministers for Foreign Affairs, Labour, Social Welfare and Home Affairs, the Judge Advocate General and two high-ranking officials from the Ministry of Defence.
Нынешнее звание он получил 22 апреля 1993 года и был назначен губернатором Генеральным судьей-адвокатом Канадских вооруженных сил с 3 мая 1993 года.
He was promoted to his present rank on 22 April 1993 and was appointed by Governor in Council as Judge Advocate General of the Canadian Forces effective 3 May 1993.
40. Над 38 солдатами начался военно-полевой суд, в состав которого входят армейские офицеры Сьерра-Леоне, а председателем является судья/адвокат, офицер ЭКОМОГ.
40. The court martial of 38 soldiers has begun before a judicial panel comprising Sierra Leonean army officers and presided over by a Judge Advocate who is an ECOMOG officer.
m) обеспечение того, чтобы женщины обладали равными с мужчинами правами на работу в качестве судей, адвокатов или других должностных лиц суда, а также сотрудников полиции и, в частности, сотрудников тюрем и исправительных учреждений;
(m) Ensure that women have the same right as men to be judges, advocates or other officers of the court, as well as police officers and prison and detention officers, among other things;
Да, его зоркий взгляд пристально следит за всем, что мы делаем на этом месте, за тем, сколь добросовестно исполняем мы роль граждан, судей, адвокатов и обвинителей.
Yes, his watchful eye is on everything we do in this place, in our dutiful roles as citizens, judges, advocates, and accusers.
— Ну, это без сомнения, — воскликнул Джек. — Если судья-адвокат флота прикажет мне повесить кого-нибудь из старших матросов, к примеру старшину грот-мачтовых, я скажу ему… скажу, что отказываюсь.
‘Oh, now, there’s no question,’ cried Jack. ‘If the Judge Advocate of the Fleet were to tell me to hang an able seaman, let alone the captain of the maintop, I should tell him to - I should decline.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test