Translation for "судостроительный" to english
Судостроительный
adjective
Translation examples
adjective
ПРИМЕЧАНИЕ: Для судостроительной стали значения устанавливаются по умолчанию.
NOTE: Values are default for shipbuilding steel.
Работники Арабской судостроительной и судоремонтной компании (АСРИ)
Arab Shipbuilding and Repair Co. (ASRI) Workers
Претензия заявлена в связи с неполной загрузкой судостроительных мощностей.
The claim relates to under-utilised shipbuilding capacity.
В случае судостроительной стали, имеющей предел текучести более 355 Н/мм2, или других материалов, помимо судостроительной стали, свойства материалов должны быть согласованы с признанным классификационным обществом.
For shipbuilding steel with a yield stress higher than 355 N/mm² or materials other than shipbuilding steel, material properties shall be agreed upon with a recognised classification society.
(1)9.3.2.0.1 а) Корпус судна и грузовые танки должны быть изготовлены из судостроительной стали или другого, по меньшей мере эквивалентного, металла.
9.3.2.0.1 (a) The vessel's hull and the cargo tanks shall be constructed of shipbuilding
с) Ассоциация европейских судостроительных и судоремонтных предприятий была переименована в Объединение ассоциаций европейских судоверфей;
(c) The Association of European Shipbuilders and Shiprepairers had changed its name to Community of European Shipyards' Associations;
Как тебя занесло в судостроительный бизнес, Гэвин?
How did you get in the shipbuilding business, Gavin?
Одной из крупнейших судостроительных фирм в США.
It's one of the largest naval shipbuilders in the U.S.
Джермэйн работал на судостроительную фирму недалеко от Портсмута.
Germaine works for a shipbuilding firm out of Portsmouth.
Её дедушка по материнской линии был Президентом судостроительной компании Дэхан.
Her maternal grandfather is the President of Daehan Shipbuilding Company.
Разумеется, он мне не нравится, но только через него мы сможем войти в судостроительный бизнес.
It's not because I like that guy, but we need him in order to get into the shipbuilding industry.
Это второй случай, когда применяются такие санкции после судостроительного скандала, который был 53 года назад в 1954.
This marks only the second use of such judicial authority... going back to a shipbuilding scandal 53 years ago in 1954.
Она, например, коснется всех твоих судостроительных заводов.
All your shipbuilding factories, for instance.
Учеба на судостроительном факультете в Ленинграде продолжалась три года.
A course of shipbuilding at Leningrad took three years.
Сын владельцев судостроительной компании, он всю жизнь был обычным моряком.
The son of shipbuilders spent his life as an ordinary seaman.
Теперь он вспомнил, что своими деньгами Дикки был обязан некоей судостроительной фирме.
He remembered now that Dickie’s money came from a shipbuilding company.
– Никогда не видел такого огромного судостроительного комплекса, – заметил Джиордино, окидывая взглядом окрестности.
“I've never seen a shipbuilding facility this big,” said Giordino, staring over the giant complex.
Я думаю, из-за того, что ему не удалась карьера художника, – не говоря уже о карьере в судостроительной фирме его отца.
I don’t think he could find his way—as a painter, and certainly not in his father’s business. Shipbuilding or boatbuilding.
Он удивился, увидев меня, И еще больше удивился, когда я сказал ему, что пришло время начать перевозить судостроительную команду в Железный Треугольник.
He was surprised to see me. Still more surprised when I told him it was time to start transferring the shipbuilding design team to the Iron Triangle.
Сразу за мостом и постоялым двором, направо, шел спуск к судостроительной верфи и гавани, усеянный целым рядом маленьких домишек.
just beyond the bridge and the inn, to the right, was the slipway of a shipbuilding yard, and then the harbor with a row of neat little houses beyond it.
Это барон Каррик, – пояснила она Джесси. – Три года назад он женился на дочери владельца судостроительной компании из Балтимора.
She added briefly to Jessie, “He’s Baron Carrick. He married a shipbuilder’s daughter from Baltimore just three years ago.
Вместо них здесь сейчас судостроительные заводы, которые строят корабли не обязательно для земного Океана, и машиностроительные заводы, создающие машины, которым не обязательно суждено стать слугами человека.
Instead there were shipbuilding yards, the ships not necessarily of the water, and machine shops, the machines not necessarily the servants of man.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test