Translation for "субаренду" to english
Субаренду
noun
Translation examples
noun
Комиссия подтвердила, что соглашение об аренде допускает субаренду.
The Board confirmed that subleasing is an option according to the lease agreement.
Все договора субаренды являются аннулируемыми и не предусматривают никаких условных арендных платежей.
All subleases are cancellable and contain no contingent lease payments.
172. По состоянию на 31 декабря 2012 года общая сумма будущей арендной платы в соответствии с договорами субаренды, которую ЮНОПС ожидает получить на основе неаннулируемых договоров субаренды, составляет всего 12 000 долл. США, главным образом изза требования об уведомлении за 30 дней и того, что наиболее значительные договоры субаренды истекли в 2012 году.
172. As at 31 December 2012, the total future minimum lease payments under sublease agreements that UNOPS expects to receive on sublease agreements that cannot be cancelled is only $12,000, owing mainly to the 30-day notice period and the 2012 end date of most significant sublease agreements.
Наблюдается большой спрос на служебные помещения, и Управление постоянно отслеживает конъюнктуру на рынке аренды недвижимости для обеспечения возможности субаренды служебных помещений в кратчайшие сроки по истечении срока действия нынешних соглашений о субаренде.
There is a high demand for its office space and it is constantly monitoring the rental market to ensure that it is able to sublease office space in the shortest possible time frame when current sublease agreements end.
Здание "Chrysler" (договор субаренды от Управления Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов)
Chrysler Building (sublease from United Nations Office for Project Services)
88. Эффективный режим регулирования обеспеченных сделок должен также затрагивать вопрос субаренды.
An effective secured transactions regime must also address the issue of a sublease.
167. По состоянию на 31 декабря 2013 года общая сумма будущей арендной платы в соответствии с договорами субаренды, которую ЮНОПС ожидает получить на основе неаннулируемых договоров субаренды, составила всего 0,012 млн. долл. США (в 2012 году 0,012 млн. долл. США), главным образом изза требования об уведомлении за 30 дней и того, что наиболее значительные договоры субаренды истекли в 2013 году.
167. As at 31 December 2013, the total future minimum lease payments under sublease agreements that UNOPS expects to receive on sublease agreements that cannot be cancelled was only $0.012 million ($0.012 million in 2012), owing mainly to the 30-day notice period and the 2013 end date of most significant sublease agreements.
В большинстве случаев арендатор обязан уведомлять о расторжении договора субаренды за 30 дней.
In most cases, the lessee is required to give 30 days' notice for the termination of the sublease agreement.
Актеры жили здесь по договорам субаренды, готовые по первому зову лететь в Голливуд.
Actors lived there on subleases, ready to go to Hollywood at the first offer;
Олси говорил, что большинство квартир в кондоминиуме куплены как вложение капитала и сданы в субаренду представителям законодательной власти, большинство из которых уезжает на выходные.
According to Alcide, many of the condos had been bought as an investment and were subleased to legislators, most of who would be gone for the pre-holidays.
Чип надеялся, что успеет до приезда родителей продать киносценарий, но закончил черновик только к полуночи во вторник, а потом отработал три четырнадцатичасовые смены в «Брэг Нутер и Спей» – понадобились наличные, чтобы уплатить за август и успокоить владельца квартиры (Чип взял ее в субаренду) насчет квартплаты за сентябрь и октябрь, вдобавок требовалось закупить продукты для ланча, сделать уборку, и лишь нынче под утро он наконец проглотил давно припасенную таблетку ксанакса.[5] Без малого неделю Чип не видел Джулию и даже не разговаривал с ней.
Chip had hoped he might have sold his screenplay by now, but he hadn’t finished a draft until after midnight on Tuesday, and then he’d had to work three fourteen-hour shifts at Bragg Knuter & Speigh to raise cash to pay his August rent and reassure the owner of his apartment (Chip had a sublease) about his September and October rent, and then there was a lunch to be shopped for and an apartment to be cleaned and, finally, sometime before dawn this morning, a long-hoarded Xanax to be swallowed.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test