Translation examples
Они унесут с собой воспоминания о Стюарте, веру Стюарта и его убежденность, благоговение Стюарта перед тайной.
They would carry with them the memory of Stuart, Stuart’s belief and conviction, Stuart’s reverence for the mystery.
Черт с ними, со Стюартом и с Тессой. Стюарт бросил их.
To hell with Stuart and with Tessa. Stuart had deserted them.
Марклин больше опасался смерти Стюарта, чем сам Стюарт.
Marklin feared Stuart’s death far more than Stuart did.
Стюарт Макконти и крыса, Стюарт, сидящий и с удовольствием жующий…
Stuart McConchie and the rat, Stuart sitting there munching with relish .
6. На 9-м заседании 18 апреля по предложению Председателя Комиссия постановила выдвинуть для утверждения Экономическим и Социальным Советом следующих новых кандидатов в члены Совета Научно-исследовательского института социального развития при Организации Объединенных Наций на четырехлетний срок, начинающийся 1 июля 1995 года и истекающий 30 июня 1999 года: Джонатан Мур (Соединенные Штаты Америки), Харрис Мутио Муле (Кения), Франсис Стюарт (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии), Валерий Тишков (Российская Федерация) и Бьёрн Хеттне (Швеция).
6. At the 9th meeting, on 18 April, on the proposal of the Chairman, the Commission decided to nominate, for confirmation by the Economic and Social Council, the following new candidates for membership in the Board of the United Nations Research Institute for Social Development for a four-year term beginning on 1 July 1995 and expiring on 30 June 1999; Jonathan Moore (United States of America), Harris Mutio Mule (Kenya), Frances Steward (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland), Valery Tishkov (Russian Federation) and Björn Hettne (Sweden).
7. На 11-м заседании 18 февраля Комиссия по предложению Председателя постановила назначить членами Совета Научно-исследовательского института социального развития при Организации Объединенных Наций на дополнительный двухлетний срок, заканчивающийся 30 июня 2001 года, при условии утверждения Экономическим и Социальным Советом, следующих лиц: Хариса Мутио Муле (Кения), Валерия Тишкова (Российская Федерация), Бьёрна Хеттне (Швеция), Фрэнсиса Стюарта (Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии) и Джонатана Мура (Соединенные Штаты Америки) (см. главу I, раздел C, решение 37/101).
7. At the 11th meeting, on 18 February, on the proposal of the Chairman, the Commission decided to renominate, for confirmation by the Economic and Social Council, the following candidates for membership in the Board of the United Nations Research Institute for Social Development for a further two-year period ending on 30 June 2001: Harris Mutio Mule (Kenya), Valery Tishkov (Russian Federation), Björn Hettne (Sweden), Frances Steward (United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland) and Jonathan Moore (United States of America) (see chap. I, sect. C, decision 37/101).
Вы лучший стюарт из всех, кого мне приходилось встречать.
You are the best air steward I've ever come across.
- Да. Стюарт... в вашей библиотеке есть какие-нибудь книги про рыбалку?
Steward... do you know if they have any books in the ship's library on angling?
В давние времена служил стюартом на корабле, но уже много лет бродяжил, глухой как тетерев, напоминавший в разговоре тугоухую тетушку из анекдотов.
He was a ship’s steward by profession, but a tramp of many years’ standing, as deaf as a post and therefore something of a Mr. F.’s aunt in conversation.
– Приземлился пятнадцать минут тому назад в Бен Гурионе, – сказал капитан Престон. – Мой стюарт может погладить вам костюм, и, думаю, мы сможем найти вам подходящую рубашку.
“Landed fifteen minutes ago at Ben-Gurion,” said Captain Preston. “I could have my steward press your suit, and I’m sure we could find you a shirt that fits.”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test