Translation examples
- Упоминание о стремянке...
- Mentioning the ladder...
Здесь есть стремянка?
is there a ladder?
Принесите сюда стремянку.
Bring the ladder here
Поставьте стремянку туда.
Place the ladder here.
У меня нет стремянки.
I have no ladder.
У вас есть стремянка?
Do you have a ladder?
Возьму-ка я стремянку.
I may need a ladder.
У меня аллергия на стремянки.
I'm allergic to the ladder.
Я сейчас стою на стремянке.
I'm on top of a ladder.
Ну, сержант, где стремянка?
So, Sergeant, where’s the ladder?”
Ли все ещё стоял на стремянке.
Lee was still on the ladder.
Он отыскал стремянку и стал спускаться.
Then he went to the ladder and clambered down it.
Она положила стремянку и отправилась в кухню.
She gave the ladder a pat and went into the kitchen.
Она взлетела по стремянке к потолочному люку.
She swung up the ladder to the roof-hatch.
Рабочие сложили стремянку и ушли.
The workmen came down their ladders and prepared to make off.
Рядом со стремянкой и на том же уровне – тонкий шест.
Beside the ladder, and of the same height, is a slender pole.
Дол зажег свечу и поднялся по стремянке.
Dale lit a candle and went up the ladder.
– Итак… – произнес д’Антон, спускаясь со стремянки.
D’Anton began when he was off the ladder.
— Веселье! Ты с ума сошел? Я принесу стремянку!
“Fun! You crazy? I’ll get the ladder!
Договорились, я захвачу стремянку.
Sure, I'll get a stepladder.
Я уже почти, как человека - стремянка.
I'm basically a human stepladder.
- Да мне нужна стремянка, чтобы...
- I'd need a stepladder just to...
Написано, что он воспользовался стремянкой.
It says here he used a stepladder.
Он, что, носил с собой стремянку?
What, did he carry a stepladder?
- ... что мне опасно взбираться на стремянку.
- standing on the stepladder. - I'll paint.
Мисти, стремянку мне принесешь, душенька?
Misty, can you get me my stepladder, pumpkin?
Мы спускаемся на стремянке в склад.
We returned that stepladder to home warehouse.
О: Один, и еще стремянка.
A: One, and a stepladder.
Стремянка в подвале.
Stepladder in cellar.
Стремянка стояла в коридоре.
The stepladder was in the hall.
Слева стояла стремянка.
There was a stepladder to her left.
Джорджия пошла за стремянкой.
Georgia went to get a stepladder.
Я встал и направился к стремянке.
I got up and headed for the stepladder.
Движение крошечной освобождённой стремянки.
Movement by the tiny privilege stepladder.
Перед застекленным шкафчиком стояла стремянка.
A stepladder was standing in front of the china cabinet.
Ни стремянки, ни рабочей спецовки, ни охотничьих сапог.
No stepladder, or coveralls, or hunting boots.
Сейчас люк был открыт, кто-то приставил к нему стремянку.
Now the trapdoor was open and a stepladder stood beneath it.
Дадите брату стремянку?
(Sighs) Can a brother get a stepping' stool?
Тот маленький стул-стремянка в прачечной...
The little step-stool in the laundry...
Маленький стол был заставлен стопками книг: «Предсказание непредсказуемого. Огради себя от потрясений» и «Магический кристалл треснул. Когда отворачивается удача». — А вот и она. — Продавец встал на стремянку и снял толстую книгу в черном переплете. — «Как рассеять туман над будущим».
A small table was stacked with volumes such as Predicting the Unpredictable: Insulate Yourself Against Shocks and Broken Balls: When Fortunes Turn Foul. “Here you are,” said the manager, who had climbed a set of steps to take down a thick, blackbound book. “Unfogging the Future.
Он потерял равновесие и начал падать со стремянки.
He overbalanced and began to fall off the steps.
ДеВар зарычал и отпрянул от стремянки будто в страхе.
DeWar growled and retreated with comedic fearfulness from the steps as they approached.
Она обшарила весь дом в поисках пропавшей стремянки.
She started to search the house for the missing steps.
Она научилась ловко доставать ключ и прятать стремянку.
She grew adept at climbing up for the key and hiding the steps.
Стремянки не могло быть ни в одной из спален, но Лиза обыскала спальни.
The steps wouldn’t be in any of the bedrooms but she searched them anyway.
Лиза прислонила стремянку к стене справа от правого окна.
Liza put the steps up against the wall on the right-hand side of the right-hand window.
Однако отец уже стоял на самом верху стремянки и ставил книги на полки.
But he was already standing on the top of the steps, slipping the books into place.