Translation for "стояние" to english
Стояние
noun
Translation examples
noun
g) длительное стояние на кирпичных осколках;
(g) Standing for long periods of time on bricks;
Применять позиции, вызывающие стресс (как, например, стояние), не более четырех часов;
The use of stress positions (like standing) for a maximum of four hours;
14. Якорное снабжение этого типа судов должно строиться на принципе одиночного стояния такой баржи на якоре.
14. The anchor equipment for a vessel of this type must be designed on the principle that it should be able to moor the vessel standing alone.
К пыткам относилось принуждение к стоянию под палящим солнцем в полдень, сопровождавшееся побоями и разливанием воды над головами жертв.
The torture included standing in hot sunshine at mid-day, beating and having water poured over their heads.
7.11.2.4 В зоне для стояния пассажиров, не отделенной сиденьями от боковых или задней стенок транспортного средства, должны быть предусмотрены горизонтальные поручни, установленные параллельно стенкам на высоте 800 1 500 мм от пола.
7.11.2.4. Areas which can be occupied by standing passengers and are not separated by seats from the side walls or rear wall of the vehicle shall be provided with
В полицейских участках виды пыток и грубого обращения, как сообщается, включают избиение ногами, побои, электрошок с помощью дубинок или небольших электрогенераторов, использование самозатягивающихся наручников, лишение пищи, попеременное воздействие крайне высокой и крайне низкой температуры, вынужденное стояние в неудобном положении, вынужденное стояние в холодной воде, приковывание заключенных на длительное время к стене в распластанном положении, помещение горячих предметов на кожу и нанесение ударов железными прутьями по суставам или рукам.
At police stations, the forms of torture and ill-treatment reported include kicking; beating; application of electric shocks by means of batons or small electrical generators; the use of self-tightening handcuffs; deprivation of food; exposure to alternating extremes of hot and cold temperatures; enforced standing in difficult positions; enforced standing in cold water; prolonged shackling of detainees spread-eagled to a wall; placing of heated objects on the skin; and striking with iron rods on the joints or hands.
5.9.2.4 В зоне для стояния пассажиров, которая не отделена сиденьями от боковых или задней стенок транспортного средства, должны быть предусмотрены горизонтальные жесткие поручни, установленные параллельно стенкам на высоте 80Р150 см от пола.
Areas which can be occupied by standing passengers and are not separated by seats from the side walls or rear wall of the vehicle shall be provided with horizontal handrails parallel to the walls and installed at a height of
Например, деянием, преследуемым согласно рассматриваемой статье, следует признать также лишение пищи и воды, шумовое воздействие, лишение сна, тепла, стояние у стены, содержание в холодном помещении и др.
For example, under the article in question, deprivation of food and water, exposure to noise, deprivation of sleep or heat, being forced to stand by a wall, being held in a cold room and other such treatment should also be regarded as prosecutable acts.
- Стояние на одной ноге.
-Standing on one leg.
Нет ничего круче курения и стояния.
Nothing beats smoking and standing.
- Его стопы распухали от долгого стояния.
- His arches would swell from the standing.
Это то, что ты получишь за стояние.
This is what you get for standing.
А ты - олимпийский чемпион по стоянию в сторонке.
You could be on the Olympic "Standing There" team.
Боюсь, за большее, чем стояние, вам придется заплатить.
I'm afraid anything but standing's gonna cost you extra.
У меня от долгого стояния немного устали ноги.
My legs get a little tired from standing all the time.
Да у него просто от стояния на берегу морская болезнь.
He'd get seasick, just standing on the beach.
Я он заработал плоскостопие от стояния на одном месте.
I think you're gonna get flat feet standing' in one place.
Что ты чувствуешь по поводу стояния в грязи прямо сейчас?
How are you feeling about standing in the mud now?
Или Стояние На Одной Ноге.
Or Standing On One Leg.
Это было равносильно стоянию под водопадом.
It was like standing under a waterfall.
Он ненавидел стояние в очередях — неважно за чем.
He hated standing in line-for anything.
Силы покидали меня даже от долгого стояния.
Even standing for too long left me winded.
Оно тормозит нас, это стояние в очереди и…
It's slowing us down, this standing in line for --"
Ноги Фюзелли устали от долгого стояния.
Fuselli's legs were tired from standing so long.
Дескать, стоянье в очереди за кониной их угнетает.
Said the standing in line for horse-meat was getting them down…
Ноги ныли от долгой ходьбы и стояния.
My legs ached from too much walking and standing about.
От долгого стояния у Фауста начали подгибаться ноги.
Faust's legs began to buckle from standing so long.
- Я хотел бы прежде понять, что вы имеете в виду под стоянием?
‘I’d like to know first of all what you mean by keeping standing?’
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test