Translation for "стеннис" to english
Стеннис
Translation examples
Только в марте и августе этого года были проведены совместные военные маневры Соединенных Штатов и Южной Кореи, на которых были задействованы различные виды оружия массового уничтожения, способные нанести упредительный ядерный удар, такие, как ядерные авианосцы <<Джордж Вашингтон>> и <<Джон К. Стеннис>>, ядерные подводные лодки и другие под кодовыми названиями <<Ки ризолв>>/<<Фаул игл>> и <<Ульджи фридом гардиан>>.
In March and August of this year alone, United States-South Korea joint military exercises were conducted, involving different kinds of weapons of mass destruction capable of nuclear pre-emptive strikes, such as the nuclear-powered carriers USS George Washington and USS John C. Stennis, nuclear-powered submarines, and others, under the codenames Key Resolve/Foal Eagle and Ulji Freedom Guardian.
"Тень" базируется возле Космического центра Стенниса.
Shadow Unit is stationed out of Stennis Space Center.
Но скажи, зачем ты заставил Чарли убить Стенниса из моего оружия?
Why did you have Charlie use my gun to kill Stennis?
Он обслуживает сети и несколько баз, в том числе Космический центр Стенниса.
He does maintenance on networks and several bases, including the Stennis Space Center.
Старшина первой статьи Блейк, морской котик, служил на базе речной флотилии Стеннис.
Petty Officer First Class Blake, a Navy SEAL, stationed at the Stennis Riverine Facility.
Адмирал не знал, кем был Джон Стеннис, имя которого дали второму авианосцу.
He had no idea who John Stennis had been.
Подобно большинству крупных боевых кораблей, «Джон Стеннис» приводился в движение паросиловой установкой.
Like most large warships, John Stennis was steam-powered.
Капитан авианосца ВМС США «Джон Стеннис» повернулся к офицеру связи и начал составлять донесение главнокомандующему Тихоокеанского флота.
The Captain of USS John Stennis turned to his communications officer and started dialling a signal to CincPacFlt.
Поскольку он занимал должность командира авиакрыла, базирующегося на авианосце «Джон Стеннис» (CVN-74), его F/A-18F первым сядет на его палубу.
As commander of the air wing for USS John Stennis (CVN-74), his F/A-18F would be the first aboard.
Авианосец ВМС США «Джон Стеннис» продолжал двигаться по прежнему курсу с неизменной скоростью – его четыре винта делали по семьдесят оборотов в минуту.
USS John Stennis was steaming normally, all four of her propellers turning at 70rpm, with Condition-Three set.
Эсминец поравнялся с авианосцами «Энтерпрайз» и «Джон Стеннис», оказавшись точно на середине между ними, меньше чем в двух тысячах метров от каждого.
The destroyer came abeam of United States Ships Enterprise and John Stennis, exactly between the two carriers, less than two thousand meters to each.
Три противолодочные торпеды Мк-50, устремившиеся к «Стеннису», представляли собой небольшие, но умные орудия разрушения. Их целью было пробивать маленькие смертельные отверстия в корпусах субмарин.
The three Mark 50 antisubmarine torpedoes heading toward Stennis were small, smart instruments of destruction designed to punch small, fatal holes into submarine hulls.
«Джон Стеннис» медленно повернул навстречу ветру, и с него сумел взлететь один противолодочный самолет S-3 «викинг», бортовые приборы которого могут оказаться полезными при поисках на морской поверхности.
John Stennis turned slowly into the wind and managed to launch a single S-3 Viking ASW aircraft, whose onboard instruments were likely to be useful for a surface search.
Двадцать седьмого, через две недели после завершения «Океанских партнеров», «Стеннис» и «Энтерпрайз» направятся на юго-запад к акватории Индийского океана, нанесут дружеский визит в Сингапур и сменят там авианосцы «Эйзенхауэр» и «Линкольн».
On the twenty-seventh, two weeks after the conclusion of PARTNERS, Stennis and Big-E would deploy southwest for the IO, with a single courtesy stop in Singapore, to relieve Ike and Abe.
На борту авианосца «Джон Стеннис» капитан первого ранга Санчес наблюдал за тем, как самолеты утреннего патруля – этот термин нравился всем летчикам-истребителям, – выброшенные катапультами, взвивались в небо и занимали позиции внешнего воздушного прикрытия.
Aboard John Stennis, Captain Sanchez watched the dawn patrol—a term beloved of all fighter pilots—shoot off the cats to establish an outer Combat Air Patrol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test