Translation for "стенбергов" to english
Стенбергов
Translation examples
stenbergs
Она представлена г-жой Гуннель Стенберг.
She is represented by Ms. Gunnel Stenberg.
Представлено: Т.М. (представлен адвокатом г-жой Гуннель Стенберг)
Submitted by: T.M. (represented by counsel, Ms. Gunnel Stenberg)
Представлено: г-жой Т.А. (представлена адвокатом гжой Гуннель Стенберг)
Submitted by: T.A. (represented by counsel, Ms. Gunnel Stenberg)
Представлено: Г-ном М.Ш.Х. (представлен адвокатом гжой Гуннель Стенберг)
Submitted by: Mr. M.S.H. (represented by counsel, Ms. Gunnel Stenberg)
- Что говорит Стенберг?
- What did Stenberg say?
Стенберг приближается к точке.
Stenberg is approaching.
Маркус Стенберг кажется не при делах.
Marcus Stenberg seems innocent.
Мне нужен мобильный Маркуса Стенберга.
I need Marcus Stenberg's mobile.
Маркус Стенберг, проживает в Истаде.
Marcus Stenberg, he lives in Ystad.
- Дай знать, когда увидишь Стенберга.
- Report back when Stenberg is there.
Значит кто-то хотел подставить Стенберга.
Someone wants to get Stenberg.
Вы слышали такое имя "Маркус Стенберг"?
- Have you heard the name Marcus Stenberg?
Виктория Нордгрен связана с Маркусом Стенбергом.
Victoria Nordgren has a connection to Marcus Stenberg.
- Маловероятно, учитывая привязку к Маркусу Стенбергу.
It's unlikely, given the connection to Marcus Stenberg.
— Мы это предвидели, — заявил Юхан Стенберг.
‘We assumed this would happen,’ johan Stenberg said.
ВЕД: Юхан Стенберг, каково ваше мнение на этот счет?
Int: Johan Stenberg, what do you say about all this?
Последний вопрос: как вы думаете, чем все это вызвано? Юхан Стенберг?
To wrap up: why do you think this has happened? ]ohan Stenberg?
ВЕД: Юхан Стенберг, в городе ходят слухи о некоем телепатическом феномене?
Int: ]ohan Stenberg, there has been talk of telepathic phenomena?
«Конечно, это неприятная мера, но что нам остается делать?» — добавляет полковник Стенберг, пожимая плечами.
‘It isn’t pleasant, but what can we do?’ Colonel Stenberg said, shrugging.
Одна из них, Ингер Стенберг, была той самой девушкой, которая отмечала «безразличие» Харриет в последний год.
One of them was Inger Stenberg, the one who had described Harriet’s transformation over the past year by saying that she had become “impersonal.”
Попытка к бегству «Боюсь, у нас нет другого выхода, хотя данное решение является временным», — заявил полковник Юхан Стенберг в ответ на вопрос об ограждении, возводимом военнослужащими на территории кладбища.
Tried to flee ‘There is no alternative, but it is only a temporary measure,’ Colonel Johan Stenberg said about the fence that the cadets had just started to construct.
01.05 В средствах массовой информации цитируется заявление полковника Юхана Стенберга, командующего спасательными работами вооруженных сил: «В настоящее время мы рассматриваем проблему восставших мертвецов исключительно с точки зрения логистики».
01.05: A statement issued to the press by General J ohan Stenberg-who has been appointed head of the military emergency action-reaches the Dead Room. ‘At present we view the corpses largely as a logistical problem,’ the general has apparently said.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test