Translation for "стаффа" to english
Стаффа
Translation examples
Юджин СТАФФА, Канада (1996-1999 годы)
Eugene Staffa, Canada (1996–1999)
Айона, Стаффа.
Iona, Staffa.
Стаффа задумчиво выпятил пухлые губы.
Staffa pursed his lips.
— Не стоит, Фингаль, — оборвал помощника Стаффа. — Вам нечем.
"Don't think, Fingal," Staffa cut him off. "You aren't properly equipped for it."
В любом случае, он сам все это придумал, а не Стаффа, и это очень важно.
At any rate, it was on his own head—not Staffa's—if he didn't, and that was the important thing.
— Да, вот еще что, сэр. К докладу Стаффы приложен еще один. Он зашифрован кодом нашей разведки.
One other thing, sir. There was a second follow-up to Staffa's original report, one that came in under an Intelligence encrypt code.
Но, может, она и в сухой сезон не пересыхает полностью? – Не пересыхает Стаффа, но она довольно далеко к югу отсюда.
“High with rainfall, of course, but would it dry up entirely?” “The Staffa, no. But that runs pretty far south of this region, rises in the East Peak country.
Это хорошая земля, хоть на окраинах и сказывается засуха, но Стаффа позволяет легко одолеть сухой сезон.
It’s good country – dry around the edges maybe – but the Staffa doesn’t give out even in high-sun season.
Стоя у открытого окна правительственной башни за номером один, губернатор Стаффа с удовлетворением фыркнул и опустил макробинокуляр.
Standing at the uppermost window of Central Government Tower Number One, Governor Staffa lowered his macrobinoculars with a satisfied snort.
На Арране он показывал нам удивительные складки – настоящая гармошка; на Стаффе – ровные, в аккуратные ряды выстроенные столбы остывшей лавы;
On Arran, he showed us rocks folded like toffee, ribboned and split; on Staffa, the even, keyboard-regular columns of cooled lava;
– Землянам – двадцать, – поправил его Дорт. – Сейчас мы с братом собираемся использовать прекрасные пастбища на восточной развилке Стаффы, и земля в этой стороне свободна до самых Пиков.
“Twenty to a Terran,” the other corrected. “Now me and my brother, we’ve got us a nice spread on the eastern fork of the Staffa and beyond that the land is clear to the Paszo Peaks.
— Знаете, капитан, по-моему, настало время поднять значение Калиуса сай Лиелу в глазах нашего противника. От губернатора Стаффы что-нибудь есть?
"In the meantime, I think it's time to underline the importance of the Calius saj Leeloo for our enemies. Do we have a follow-up report yet from Governor Staffa?" "Yes, sir,"
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test