Translation for "сприггса" to english
Сприггса
Translation examples
Группа видела их в аэропорту <<Сприггс пейн>>.
The Panel observed them at Spriggs Payne Airport.
В добавление к существующим базам на аэродроме в Сприггс-Пейне и в международном аэропорту им. Робертса передовые базы были созданы в Гбарнге и Гринвилле.
Forward bases were established in Gbarnga and Greenville in addition to the existing bases at Spriggs Payne Airfield and Roberts International Airport.
Власти Либерии предполагают, что аэропорт им. Сприггса Пейна, который в настоящее время используется МООНЛ, будет в конечном счете возвращен гражданским властям и будет использоваться для обеспечения внутренних полетов.
The Liberian authorities anticipate that Spriggs Payne Airport, which is now used by UNMIL, will eventually be handed back to the civilian authorities and used for domestic flights.
Кроме того, Секция осуществляет эксплуатацию и техобслуживание семи аэродромов и более 35 вертолетных площадок, а также своих объектов в международном аэропорту <<Робертс>> и на аэродроме им. Сприггса Пейна.
In addition, the Section operates and maintains seven airfields and more than 35 helipads along with its assets at Roberts International Airport and Spriggs Payne Airfield.
Ежемесячно проводится сверка данных об объемах авиационного топлива "JET A1", отпущенного для воздушных судов, базирующихся в международном аэропорту Робертса и на аэродроме Сприггса, с данными Авиационной секции и данными поставщика
Monthly reconciliation of JET A1 quantities issued to aircraft with the Aviation Section as well as with the contractor for Roberts International Airport and Spriggs airfield
79. Также аэродром Сприггс-Пэйн, находящийся в центре Монровии, используется только для рейсов учреждений Организации Объединенных Наций, таких, как МПП и УВКБ, и для определенных редких чартерных рейсов.
79. Similarly, the Spriggs Payne airfield in the heart of Monrovia is used only by flights of United Nations agencies such as WFP and UNHCR and some rare charter flights.
Кроме того, МООНЛ имеет на хранении 100 000 литров и 50 000 литров топлива "Jet A1" в Международном аэропорту им. Робертса и в аэропорту <<Сприггс-Пейн>>, соответственно, на случай возникновения чрезвычайной ситуации.
Furthermore, UNMIL holds 100,000 litres and 50,000 litres of Jet A1 at Roberts International and Spriggs Payne airports, respectively, for emergency purposes.
Количество аэродромов, находившихся на обслуживании, включая их авиационно-навигационную инфраструктуру (международный аэропорт им. Робертса и аэродром в Сприггс-Пейне в Монровии, а также в Гбанге, Тувманбурге, Гринвилле, Харпере, Зведру и Воинджане)
Airfields and aviation/navigation infrastructure maintained (Roberts International Airport and Spriggs Payne Airfield in Monrovia, as well as at Gbarnga, Tubmanburg, Greenville, Harper, Zwedru and Voinjana)
Помимо дислокации в Монровии, Фрипорте и международном аэропорту Робертс и аэропорту Сприггс Пейн, гражданская полиция МООНЛ сохраняет свое присутствие еще в 25 местах по всей территории страны.
In addition to deployments in Monrovia, the free port and the Roberts International and Spriggs Payne airports, UNMIL civilian police maintained a presence at 25 other locations throughout the country.
Недавно сделанное ею заявление о том, что она предоставит мобильный диспетчерский пункт стоимостью 700 000 долл. США для аэропорта Джеймс Сприггс Пейн в Монровии, было воспринято моим правительством с большим энтузиазмом.
Its recent announcement that it would provide a $700,000 mobile traffic control tower for the James Spriggs Payne airfield in Monrovia has been welcomed with great enthusiasm by my Government.
Стив Сприггс метался в середине поля, словно настоящее динамо;
Steve Spriggs, the midfield dynamo, was small and squat, with little stubby legs.
он был невысокого роста, плотный и коротконогий (к моему ужасу, в городе меня несколько раз принимали за него: однажды, за десять минут до игры, в которой был заявлен Сприггс, я стоял, привалившись к стене, ел пирожок с мясом и курил «Ротманс», и какой-то мужичонка показал на меня своему сыну – на Сприггса, как и на всю команду кембриджцы возлагали большие надежды; в другой раз – в туалете городского паба, где мне пришлось вступить в идиотский спор с типом, который отказывался верить, что я не тот, кем, как я и утверждал, я не был на самом деле). Больше всех мне запомнился Том Финни – агрессивный и ловкий крайний нападающий, чьи прыжки и нарушения правил сопровождались ужасающими ужимками в сторону зрителей (вы не поверите, но он даже входил в состав сборной Северной Ирландии, когда та в 1982 году вышла в финал Кубка мира, правда, все время просидел на скамье запасных). Раньше мне казалось, что расти и взрослеть – это два параллельных и независимых от человека процесса.
(To my horror I was repeatedly mistaken for him during my time in the city. Once a man pointed me out to his young son as I was leaning against a wall, smoking a Rothmans and eating a meat pie, some ten minutes before a game in which Spriggs was appearing – a misapprehension which says much for the expectations the people of Cambridge had for their team; and once, in a men’s toilet in a local pub, I got into an absurd argument with someone who simply refused to accept that I was not who I said I wasn’t.) Most memorable of all was Tom Finney, a sly, bellicose winger who, incredibly, was to go on to the 1982 World Cup finals with Northern Ireland, although he only ever sat on the bench, and whose dives and fouls were often followed by outrageous winks to the crowd. I used to believe, although I don’t now, that growing and growing up are analogous, that both are inevitable and uncontrollable processes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test