Translation for "спичек" to english
Similar context phrases
Translation examples
noun
18. Производство спичек
18. Match manufacture
1. производителям спичек;
1. Manufacture of matches.
И наконец, он напихал ей спичек в рот 19/.
Lastly he stuffed matches into her mouth.
Соединения сурьмы находят применение в качестве катализаторов, красителей, при изготовлении спичек и пиротехнических изделий, а также в качестве ветеринарных средств для уничтожения паразитов.
Antimony compounds are used as catalysts, pigments, in matches and fireworks, and as veterinary parasiticides.
На воспитанников, исполняющих обязанности санитаров отряда, возлагалась проверка наличия у детей спичек, сигарет и табачной крошки.
The inmates on health squad duty were required to check to see whether children had matches, cigarettes or tobacco in their possession.
Это происходит в таких отраслях, как производство спичек, пиротехники, стекла и кирпича, огранка алмазов и изготовление замков, а также работы в каменоломнях.
They include transgressions in industries such as those producing matches, fireworks, glass and bricks, in diamond cutting and lock making, and in stone quarries.
Детский труд особенно широко распространен в некоторых отраслях, где требуются работники, обладающие соответствующими физическими качествами, например на предприятиях по производству спичек, ковров, сигарет и на плантациях.
In certain industries where there is a premium on suppleness, for example, in the match and carpet industries, plantations or bidi rolling, child labour is particularly prevalent.
И еще спичек.
And matches too.
Спичек не найдется?
Got a match?
МАЛЕНЬКАЯ ПРОДАВЩИЦА СПИЧЕК
THE LITTLE MATCH GIRL
- Один коробок спичек.
- One box of matches.
Спичек не находил?
Couldn't find any matches?
- Тут спичек нет.
-There aren't any matches
- И немного спичек.
- and some matches, please?
Коробок спичек, пожалуйста.
A packet of matches, thanks.
Я принесу спичек.
I'm going to get some matches.
Но запах табака и чирканье спичек могли бы привести из чёрных нор чудищ пострашнее гоблинов.
Goodness knows what the striking of matches and the smell of tobacco would have brought on him out of dark holes in that horrible place.
В поисках спичек хоббит принялся рыться в карманах и задел рукоять меча - того самого кинжала, который он раздобыл в логове троллей.
But in slapping all his pockets and feeling all round himself for matches his hand came on the hilt of his little sword—the little dagger that he got from the trolls, and that he had quite forgotten;
Не зажигайте спичек.
Don’t light any matches.
Так, теперь насчет сигарет и спичек.
Okay, the tobacco and matches?
А еще сигареты и коробок спичек.
And cigarettes and a box of matches.
Бутт был производителем спичек.
Butt was a manufacturer of matches.
Ни ножа, ни спичек – ничего.
I had no knife, no matches, nothing.
У меня не было ни спичек, ни зажигалки.
I had neither matches nor a lighter.
— Основанном на коробке спичек?
“Discerned from a pack of matches?”
Моряк без спичек — аномалия.
A sailor without matches is an anomaly.
Осталось семь спичек.
I still have seven matches.
– Купишь ты спичек лукавому?
“Are you going to buy matches for the Old Gentleman?”
Детективы продолжали анализировать: едва заметные следы полуторного сульфида фосфора, основного компонента головки спичек;
They continued the analysis: minute traces of phosphorus sesquisulfide, the main ingredient in safety matches;
Он вдохновенно бросился к картотеке и запер в ящик все — сигары, сигареты, даже коробку спичек, а ключ спрятал в свой письменный стол.
Inspired, he rushed out and locked up his cigars, his cigarettes, and even his box of safety matches; and the key to the file drawer he hid in his desk.
Проведя рукой вдоль резной стены, Зарек нащупал фонарь, который висел там и маленькую коробку спичек, прикрепленную к нему.
Feeling his way along the carved wall with his hand, he found the lantern that hung there and the small box of lucifer matches that was attached to it.
Не сводя глаз со склона, отделявшего церковь от луга, Эшер бросил им коробок спичек, который всегда носил в кармане куртки.
Never taking his eyes from the rough expanse of hillside that lay between chapel and lawn, Asher tossed them the box of lucifer matches he always kept in his jacket pocket;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test