Translation for "спешащий" to english
Спешащий
adjective
Translation examples
adjective
Блять. Это ебаная биомасса спешащая, потеющая
Fuck. it's a fucking biomass scurrying, sweating.
Сердце его затрепетало: их заметили, поняли, что они нуждаются в помощи, и, обернувшись, он увидел спешащую по улице мадам Розмерту в ворсистых домашних туфлях на высоком каблуке и шелковом, расшитом драконами халате.
His heart leapt: somebody had seen, somebody knew they needed help—and looking around he saw Madam Rosmerta scurrying down the dark street towards them on high-heeled, fluffy slippers, wearing a silk dressing-gown embroidered with dragons.
Еще одна стайка торговцев, спешащих в укрытие.
Just another batch of worthless traders scurrying for cover.
Время от времени он останавливался, чтобы понаблюдать за какой-нибудь ящерицей, спешащей по своим делам.
He stopped now and then to watch some lizard scurry from one hole to another.
Он продолжил путь среди суеты быстрых микробусов и спешащих, занятых людей.
He picked his way through the pattern of scurrying jitneys, darting-intent people.
Снаружи горели огни, бросая отсветы на спешащих людей, на их искаженные лица.
Lights glared out there, throwing high contrast onto scurrying people, contorted faces.
На терминале толпились люди, спешащие попасть на свой рейс, слышались множество разных языков и акцентов.
The terminal was teeming with people scurrying to catch early flights, a multitude of languages and accents assailing the air.
Это было большое пространство, заполненное деловито спешащими прохожими пешеходами и небольшими экипажами, мчащимися по проходам, предназначенным для них.
There were the large spaces, the busy scurry of pedestrians, the small vehicles speeding along the lanes reserved for them.
Всюду спешащие наверх юристы с самодовольными личиками и чопорными маленькими «дипломатами». О люди, как он их ненавидел!
Lawyers everywhere, scurrying upward with their smug little faces and carrying their smug little attache cases. Man, how he hated lawyers.
Теперь он чувствовал себя Белым Кроликом, спешащим по бесконечному садку коридоров и тоннелей, что вели к командному центру Сети Головоломок.
Now he felt like the White Rabbit, scurrying along the endless warren of corridors and tunnels leading to the Puzzle Network’s Command Center.
Он уже видел восточный вход в Мифрил Халл, как и дварфов из клана Боевого Молота, спешащих к нему на помощь, покольку ноша его была тяжела.
The eastern door of Mithral Hall was in sight, as were members of Clan Battlehammer, scurrying to join him as he bore his burden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test