Translation for "сосками" to english
Сосками
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Он прижигал ей соски.
He burned her nipples.
Установлены факты, когда после изнасилования у малолетних девочек отрезали соски.
After raping the girls, the separatists cut off their nipples.
Он заявил, что к его половым органам, соскам и ушам подводили электроток.
He indicated receiving electroshocks to his private parts, nipples and ears.
Имеется пулевое ранение в грудь; пуля вошла в левую сторону прямо под грудным соском.
There was a single gunshot wound to the chest which entered on the left side just below the nipple.
Маргарите Виллафуэрте прижигали сигаретами спину, живот и бедра, обезобразили соски обеих грудей.
Margarita Villafuerte was allegedly subjected to cigarette burns on the back, abdomen and thighs and mutilation of both nipples.
Страшными трофеями этих гнусных деяний являются грудные соски жертв, собираемые авторами этих чудовищных преступлений в спичечные коробки.
The gruesome trophies of these shameful deeds are the nipples of the victims collected in matchboxes by the perpetrators of these unspeakable crimes.
Ранение в грудь было причинено пулей, которая вошла возле левого соска и поразила сердце и легкие, прежде чем вышла из плеча.
The chest wound was caused by a bullet that entered near the left nipple and hit the heart and lungs before exiting from the shoulder.
К числу нарушений относятся: публичное раздевание женщин, прикасание к груди или сосание грудных сосков, изнасилование и групповое изнасилование женщин - поодиночке или коллективно.
These include the undressing of women in public, touching breasts or sucking nipples, raping and gang-raping women individually or in groups.
Для получения признания ее, как утверждается, заставили выпить большое количество воды, после чего избили и прижигали соски сигаретами.
In order to obtain her confession, she had allegedly been forced to drink a large amount of water after which she was beaten and her nipples were burnt.
Она получила от Фонда Билла и Мелинды Гейтс грант на проведение оценки новаторской модели накладки для сосков, позволяющей дезактивировать ВИЧ при минимальном вмешательстве в процесс кормления.
It received a Gates Grand Challenges Explorations Grant to evaluate a novel nipple shield to inactivate HIV with minimal interference during breastfeeding.
Обезьяньи соски - смешно.
Monkey nipples, funny.
Покрути его соски.
Twist his nipples.
Два "масляных соска".
Two buttery nipples.
Как мужские соски.
Like male nipples.
Женские соски - бесполезно!
Female nipples, useless!
Твои соски, верно?
Your nipples, right?
А, захват соска.
The nipple crippler.
Резиновые соски Кернстона.
Kernston's rubber nipples.
А еще лучше – открутить им соски.
Or twiddle their nipples.
Что-то там насчет сосков.
Something about nipples.
Соски были напряжены.
The nipples were hard.
Отворачивалась от соска.
Refused to take the nipple.
У тебя соски затвердели.
Your nipples are hard.
Соски у нее затвердели.
Her nipples are hard.
Ее соски напряглись.
Her nipples were erect.
У нее были маленькие соски.
Her nipples were small.
noun
Вариант 3 - Аналогичен варианту 2 за тем исключением, что расположенные в линию соски отсекаются прямым отрезом.
Style 3 - Same as Style 2 except that the teat line shall be removed by a straight cut.
1. На борту индийского судна (баркас) "Наурани" находились 75 коробок с детской гигиенической присыпкой и 25 коробок с бутылочками для детского питания и сосками к ним зарубежного производства.
1. The Indian vessel (a launch), the Naurani, was loaded with 75 cartons of talcum powder for babies and 25 cartons of teats and infant feeding bottles of foreign origin.
11 августа 1999 года кувейтские власти арестовали индийское судно "Наурани", заявив, что оно перевозило 250 тонн детской молочной смеси и коробок с бутылочками для детского питания и сосками к ним.
On 11 August 1999, the Kuwaiti authorities seized an Indian vessel, the Naurani, alleging that it was carrying 250 tons of infant milk, boxes of teats and feeding bottles.
Управлению Программы по Ираку и Комитету Совета Безопасности, учрежденному резолюцией 661 (1990), известно, что Ирак не импортировал сухую детскую смесь, бутылочки для детского питания или соски к ним в рамках Меморандума о договоренности ни на одном из предыдущих этапов, и поставщику было возвращено не молоко, а всего лишь товары, импортированные частным сектором, как указано выше.
As the Office of the Iraq Programme and the Security Council Committee established by resolution 661 (1990) are aware, Iraq did not import baby powder, infant feeding bottles or teats under the Memorandum of Understanding during any of its previous phases and the items that were returned to the supplier were not milk but merely goods imported by the private sector as stated above.
Дай сюда соски.
Gimme those teats.
-А это че? Соски?
-Are those teats?
соски ещё набухшие.
The teats are still swollen.
Все сосут из этой соски!
They're all sucking the teat!
Её рот, сморщенный вокруг твоего соска
Her mouth... puckered around your teat.
Слышал, у вашей коровы закупорка соска.
Hear you've got a blocked teat.
Маленькие щенята припадают к федеральным соскам,
Little tykes go right on the federal teat,
Это как управлять шестью сосками и не хрюкать.
That's a steer with six teats and no oink.
У нее самые разработанные соски из всех моих сучек.
She has most productive teat of all my bitches.
Которым никогда не добраться до сытных сосков Индианы Джонса.
unlikely to ever reach the nourishing teats of Indiana Jones.
У меня от нее соски чешутся, – сказал Гаскелл.
She’s getting on my teats,’ said Gaskell.
Во всяком случае, у его матери были соски.
At least its mother had teats.
А из ее разбухшего соска уже капало молоко.
Already the milk was dripping from her waxed teats.
В Средние века рудиментарный палец называли «соском черта».
The vestigial toe, known to the medievals as “the devil’s teat”.
– Я думаю, соски играют очень большую роль, – продолжила Салли.
‘I think teats are so important,’ Sally went on.
Не мне, поскольку кормить детей грудью немодно. Козлята, дергающие соски!
Not I, for all it’s fashionable. Little goats tugging at the teat!
Он затерялся в оранжевом стаде зверьков, припавших к электрическим соскам.
It became one of a small herd of orange beasts nursing electrical teats.
Под животом у нее болтались набухшие соски, покачивающиеся в такт ее приветствию.
Its belly was laden with teats, which shook to the rhythm of its welcome.
И что бы вам ни вешали на уши, не верьте – специального соска для сливок у коров отродясь не бывало!
And no matter what you've heard, there is not one teat that is especially for cream.
Как корову за соски ни дергай, больше, чем есть, молока не выжмешь.
“Only so much milk in a cow,” Hakeswill muttered, “no matter how hard you squeeze the teats.”
noun
У меня соскИ горят.
Oh, my tits are hot.
У нее соски потемнели.
Her tits have turned dark.
Все соскИ - в огне.
Yep, my tits are on fire.
Пресвятая Богородица, съешь мои соски!
Holy mother suck my tits.
Oй, соски прям в огне.
Oh, my tits are on fire.
Мои соски, изнывают по тебе.
My tits are aching for you.
Я видел край ее соска.
I had her laughing her tits off.
Ты не подумала о том чтобы подрочить на мыльные соски?
You weren't thinking soapy tit wank?
И соски. Ты не обратил внимания на ее соски?
And the tits. You did notice Laurel’s tits?”
Когда они подавали, отбивали и делали пробежки, у них ерзали соски.
And their tits heaving as they pitched and batted and ran the bases.
Какие-то ужасные прищепки с пружинами, которые она назвала «зажимы на соски».
Some horrible spring-loaded things that looked like jumper cables—she called them "tit clamps."
– Что значит «мы»? – возмутился Гоблин. – С тебя толку было как от кабаньих сосков. Молчун… – Заткнись.
“What do you mean, we?” Goblin demanded. “You were worthless as tits on a boar hog. Silent...” “Shut up.
На тебе соску, и не ори! Я – вахлак, и они хотели, чтобы я заставил вахлаков голосовать по-ихнему.
Oh, I took the sugar tit and hushed my crying. Oh, I'm a hick and I am the hick they were going to try to use and split the hick vote.
И соски, проступавшие сквозь футболку, когда она села и потянулась, и еще — темный завиток под мышкой.
And how her tits stuck out against her t-shirt when she'd sit up in the morning, and those little dark twists of hair under her arms.
noun
Ее круглое черное брюхо с двумя рядами сосков было открыто для нападения целой армии маленьких коричнево-черных поросят.
Her round, black belly, fringed with a double line of dugs, presented itself to the assault of an army of small, brownish-black swine.
Дядюшка Пако отчаянно пытается обойти ее но она спрыскивает его вишнями с мараскином из своих сосков и покрывает розовой глазурью.
Tío Paco tries desperately to outflank her but she sprays him with maraschino cherries from her dugs and coats him in pink icing.
У нее, безусловно, было туловище шимпанзе – дряблые, обвисшие соски, разбухшие гениталии, розовые ягодицы, и у конечностей тоже были обезьяньи пропорции.
She had the body of a chimp, there was no doubt about that, with slack dugs and swollen pudenda and pink buttocks; her limbs had an ape’s proportions too.
Сука была ростом со среднюю борзую, тощая до предела, ребра торчали над вспухшими сосками, и выглядела она одновременно запуганной и злобной.
She was miserably thin, the ribs stood out over the swollen dugs—the size of a small greyhound, an air of being both cowed and vicious.
Дайте мне сорвать с нее горностаевую накидку, и вы все увидите покрытое белой шерстью тело и десять черных сосков вместо девичьих грудей!
Let me but strip off that cloaking ermine smock and I'll show you a white-furred body and ten small black dugs instead of proper maiden breasts!”
Оглядев родильную палату, я повернулась к маме, прильнула к ее набухшему соску и начала сосать шумно, словно целый выводок поросят.
After a brief look round the delivery room, I turned my face to my mother’s swollen little dug and latched on, sucking so noisily that I sounded like a litter of piglets.
Она была самой старой бруухианкой из всех, кого Кроуэлл когда–либо встречал. Пожелтевшие волосы облезали клочьями, глаза были затуманены слепотой, сморщенные высохшие соски свисали серыми складками плоти.
She was the oldest Bruuchian Crowell had ever seen, hair yellowed and falling out in patches, eyes clouded with blindness, shrunken dugs loose gray flaps of flesh.
noun
Глаза ее казались не более зрячими, чем круглые коричневые соски грудей.
Her eyes were blind as the brown paps of her breasts.
Жесткие волосы щекотали ее пальцы, а маленькие соски были твердые и упругие.
There was a bristle of roughness against her fingers as they touched the hairs along the breastbone, and the little paps were firm and elastic.
между сосками протянулась полоса темных курчавых волос. - Будьте безжалостны, - пошутил он.
Between the paps a streak of dark curly hair followed the line of the breastbone.’do your worst,’ he bantered on.
На белоснежном пространстве по-мужски широкой груди пунцовые соски казались бутонами роз, готовыми вот-вот лопнуть.
The platform of his snow white bosom, that was laid out in a manly proportion, presented, on the vermilion summit of each pap, the idea of a rose about to blow.
Его «De Civitate Dei» и «De Vita Beata» note 4 были теми сосками, к которым я припадал, чтобы добыть себе самое первое умственное пропитание.
His De Civitate Dei and De Vita Beata were the paps at which I suckled my earliest mental nourishment.
Волосы его, слишком короткие, чтобы их перевязывать, спадали не ниже шеи крупными легкими кольцами, побеги их видны были и вокруг сосков – украшение груди, свидетельствующее о силе и мужественности.
His hair being too short to tie fell no lower than his neck, in short easy curls; and he had a few sprigs about his paps, that garnished his chest in a style of strength and manliness.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test