Translation for "сооруженных" to english
Сооруженных
verb
Translation examples
verb
строительству культовых зданий (сооружений), перепрофилированию (изменению функционального назначения) зданий (сооружений) в культовые здания (сооружения) -
:: The construction of religious premises (buildings) and the conversion (alteration of the functional purpose) of premises (buildings) into religious premises (buildings)
- А это что за сооружение?
- What's in this building?
—обор ордобы - странное архитектурное сооружение.
Cordoba's Cathedral is a weird building.
И это относится к зданиям, сооружениям.
and it pertains to buildings, structures.
Это сооружение на заднем дворе закрыто?
Is this building out back locked?
Я помню, что я мастерил всякие сооружения.
I used to build structures.
Эти сооружения для важного, тайного назначения.
Those buildings are for important, secret use.
Да, но тем не менее, видишь те сооружения?
Yes, although you see those buildings?
Он хочет использовать жерновой камень для такого сооружения!
He thinks millstone can support this building.
Такое древнее сооружение не считается исторической ценностью?
A structure that old has no historic building protection?
Ёто здание напоминает мне одно сооружение в јнглии.
Coming from England, this building is pleasingly familiar.
Это громоздкое сооружение показалось ему таким незащищенным, таким ненадежным в сравнении с пещерой… Внутри проема возникло какое-то движение.
So exposed, that monolithic building, he thought. So much less suitable than a cave. Movement within the entrance caught his attention.
Класс земельных собственников участвует в годовом продукте издержками, производимыми для улучшения земли, сооружения построек, осушительных работ, устройства ограждений и для других улучшений, которые они могут делать или поддерживать и благодаря которым земледельцы получают возможность при том же капитале собирать больший продукт, а следовательно, платить более высокую ренту.
The class of proprietors contributes to the annual produce by the expense which they may occasionally lay out upon the improvement of the land, upon the buildings, drains, enclosures, and other ameliorations, which they may either make or maintain upon it, and by means of which the cultivators are enabled, with the same capital, to raise a greater produce, and consequently to pay a greater rent.
Чудовищное сооружение.
Monstrous building.
Или инспектора строящихся сооружений.
Building inspector.
- Может быть, это военные сооружения.
It could be a military building of some kind.
Эти сооружения они называют «башнями молчания».
They call these buildings their “towers of silence”.’
Писать о сооружениях императора, о Святилище.
Write about the Emperor's buildings, the Sanctuary.
Пушистики вернулись к своему сооружению.
The Fuzzies went back to their trellis-building.
Все сооружение должно быть абсолютно прозрачным.
Nothing must mar the transparency of the building.
Возможно, из-за ловкости в сооружении ловушки.
Maybe it was his deftness in building the trap.
Архитектурные сооружения – совсем другое дело.
Buildings had been wholly different.
Его сооружение стоило приличных денег.
It must have cost a lot of money to build.
verb
Сооружение санитарно-гигиенических блоков
Erection of ablutions
Количество сооруженных печей
Number of erected stoves
Сооружение сборных домов контейнерного типа
Erection of prefab containers
Заранее собранные сооружения с жесткими стенами
Hardwall (pre-erected) facilities
Категория В. Заранее собранные сооружения с жесткими стенами
Category B. Hardwall pre-erected facilities
Сооружение стены является односторонним актом, который противоречит <<дорожной карте>>.
The erection of the wall is a unilateral act not in keeping with the road map.
В настоящее время рассматривается возможность сооружения в этом же месте миллиметрового радиотелескопа.
A possible millimetre wave radio telescope erection at the same site is now under consideration.
146. Задержки, связанные с сооружением жилых блоков, являются причиной более длительного пребывания в арендуемых помещениях.
146. The delay in erecting the accommodation units prolongs the stay in rented premises.
8. Заранее собранные сооружения с жесткими стенами демонтироваться не будут, поскольку это слишком дорого.
8. The hardwall pre-erected facilities will not be dismantled because of the prohibitive costs.
Его руки сформировали события приведшие к сооружению новой арены.
His hands shaped events resulting in the erection of the new arena.
Серебро редко находится в чистом виде, — как и большинство других металлов, оно обыкновенно добывается в соединении с каким-либо другим минералом, от которого его можно отделить в количествах, оплачивающих издержки, только посредством весьма длительного и кропотливого процесса, выполнимого лишь в специально сооруженной мастерской и в силу этого не могущего укрыться от надзора королевских чиновников.
Silver is very seldom found virgin, but, like most other metals, is generally mineralized with some other body, from which it is impossible to separate it in such quantities as will pay for the expense, but by a very laborious and tedious operation, which cannot well be carried on but in workhouses erected for the purpose, and therefore exposed to the inspection of the king's officers.
3) Наконец, машины, орудия производства и пр., составляющие основной капитал, еще и в том отношении сходны с той частью оборотного капитала, которая состоит из денег, что всякое сбережение в расходах по собиранию и поддержанию этой части оборотного капитала, состоящей из денег, представляет собою точно такое же увеличение чистого дохода общества, как и всякое сбережение в расходах по сооружению и поддержанию этих машин, когда оно не уменьшает производительной силы труда.
Thirdly, and lastly, the machines and instruments of trade, etc., which compose the fixed capital, bear this further resemblance to that part of the circulating capital which consists in money; that as every saving in the expense of erecting and supporting those machines, which does not diminish the productive powers of labour, is an improvement of the net revenue of the society, so every saving in the expense of collecting and supporting that part of the circulating capital which consists in money, is an improvement of exactly the same kind.
Мы видели уже, что сооружение алтаря равноценно повторению космогонии.
We saw that the erection of an altar is equivalent to a repetition of the cosmogony.
Грюннарх угрюмо сидел под наспех сооруженным навесом.
Grunnarch sat morosely beneath a hastily erected canvas tarp.
Он разбил укрепленный лагерь и приступил к сооружению осадных машин.
He had erected a fortified camp and begun constructing engines.
Рядом с ним возникло странное сооружение, сделанное, очевидно, из двух брусьев.
Beside him stood a singular erection made apparently of two rods.
Питер обвел взглядом на хлипкие сооружения, которые они возвели за сегодняшний день.
Peter glanced about at the facilities that had been erected only that morning.
Фортификационные сооружения, возведенные на вершине утеса, выглядели внушительно.
The fortifications which had been erected along the top of the escarpment were extensive and quite imposing.
Теперь было видно, что основную обстановку в комнате составляют кирпичная печь и какое-то похожее на палатку сооружение.
They could now see that the main furniture of the room was a furnace of brick, and a tentlike erection.
Чтобы сохранить очарование старой планеты, деллакондцы воздержались от сооружения над городом навеса.
To maintain old world charm, the Dellacondans had, at that time, refrained from erecting a shield over the town.
Справа над ней нависало какое-то сооружение из черных металлических трубок, напоминавшее строительные леса.
Over to her right a lattice of black metal tubes had been erected to form a cubical scaffolding.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test