Translation for "сонмы" to english
Сонмы
noun
Translation examples
noun
Поскольку наш народ живет в тесной гармонии с природой, мы также сталкиваемся с целым сонмом других насущных экологических проблем.
Since our people live in such close harmony with the natural environment, we also face a host of other pressing environmental issues.
Тем не менее, мы, с нашей испанской точки зрения на сотрудничество, считаем, что весь сонм характеристик, определяющих нищету, не ограничивается одними только материальными аспектами.
Nevertheless, from the Spanish cooperation perspective, we believe that the host of features that define poverty are not solely material in nature.
Страны региона обязались обеспечить для пожилых людей сносные условия жизни, гарантируя тем самым защиту и укрепление семьи, которая является основной ячейкой общества и защитой от сонма проблем, включая глобализацию.
The region's countries were committed to providing older people with decent living conditions, thereby protecting and strengthening the family, which was the basic unit of society and a bulwark against a host of problems, including globalization.
Скоро он покинет нас, приобщась к сонму… – Ангел?
Soon he will leave us, joining the host ... - Angel?
Благословением богов ты добрался до целого сонма чудес!
By the gods' blessings, you get to host miracles!
Все — весь надмирный сонм, все до единого — были брошены на сверхурочную работу.
Everyone - the whole supernatural host, everyone - was on overtime.
Смогу ли я присоединить свое имя к сонму прославленных мучеников?
And I, was I to add my name to this host of illustrious martyrs?
Это слово вызвало сонм перепутанных образов — раздражающих и соблазняющих.
The word conjured a confused host of images, angry and enticing.
Я узнал их, и тотчас же на меня нахлынул целый сонм аналогий.
I recognised them, and at once a whole host of analogies and associations flooded through me.
Если бы Мордага не окружил себя таким сонмом слуг, Ракир остался бы в живых.
If Mordaga had not surrounded himself with such a host, Rackhir would not have died.
– Сегодня мы уже видели, как ваш шеолец приобщился к сонму. Теперь второй… Осененный.
- Today we have already seen how your Sheolets joined the host. Now the second ... Autumn.
О, узреть бы нам такой день, когда явился господь с сонмом ангелов своих и когда рушились башни!
— Oh for a day like that, a day of the Lord of hosts, when the towers fell!
Абориген поспешил отступить на шаг-другой и перешел на нормальный язык, без «сонмов» и «ангелов».
The aborigine hastened to step back - another and switched to a normal language, without "hosts" and "angels".
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test