Translation for "солений" to english
Солений
noun
Translation examples
noun
Чжана также заставляли питаться только солеными овощами в течение 20 дней.
Zhang was also forced to eat only a pickled vegetable for twenty days.
Она обычно поступает в продажу в живом, свежем, охлажденном, замороженном, термически обработанном, ферментированном, сушеном, копченом, соленом, маринованном, вареном, жареном, сублимированном, рубленом, порошковом или консервированном виде, или в сочетании двух или более этих видов.
It is generally distributed in live, fresh, chilled, frozen, heat-treated, fermented, dried, smoked, salted, pickled, boiled, fried, freeze-dried, minced, powdered or canned form, or as a combination of two or more of these forms.
Он любит соленья.
He loves pickles.
Есть соленые огурчики?
Got any pickles?
Соленья, шоколадный соус.
Pickles, chocolate sauce.
Вот немножко солений.
Some pickles, too.
Надкушенный соленый огурец.
A partially eaten pickle.
- Сестрёнка, подай соления.
- Pass the pickles, sis.
Хочу соленых огурцов.
I need a pickle.
Подумайте о соленьях
Think about dill pickles.
Соленья, салаты, каперсы.
Pickles, arugula and capers.
Мэри-Джейн сидела на хозяйском месте, рядом с Сюзанной, и говорила всем, что печенье не удалось, а соленья никуда не годятся, и куры попались плохие, очень жесткие, – словом, все те пустяки, которые обыкновенно говорят хозяйки, когда напрашиваются на комплименты; а гости отлично видели, что все удалось как нельзя лучше, и все хвалили, – спрашивали, например: «Как это вам удается так подрумянить печенье?», или: «Скажите, ради бога, где вы достали такие замечательные пикули?» – и все в таком роде;
Mary Jane she set at the head of the table, with Susan alongside of her, and said how bad the biscuits was, and how mean the preserves was, and how ornery and tough the fried chickens was-and all that kind of rot, the way women always do for to force out compliments; and the people all knowed everything was tiptop, and said so-said «How DO you get biscuits to brown so nice?» and «Where, for the land's sake, DID you get these amaz'n pickles?» and all that kind of humbug talky-talk, just the way people always does at a supper, you know.
Разжигать аппетит, как солености.
Stimulate appetite like pickles.
Райские Соленья, да? Это он мне сказал.
Paradise Pickles, isn’t it? He told me.
— Могу я взять у тебя соленый огурчик? — Нет.
“Can I have your pickle?” “No.
«Райским соленьям» было семь лет.
Paradise Pickles was seven years old.
А внизу в деревянных бочонках – соленья.
Below, in wooden casks, are the pickles floating in brine.
Вино, сыр, колбаса, соленья и хлеб.
Wine, cheese, sausages, pickles, and bread.
И тут. Н-да. — А я уплетал соленый огурец. — Ну и как? — Вкусно.
And then. Well.” “I was eating a pickle.” “Was it good?” “It was.”
Старые чаны для солений и маринадов были затканы паутиной.
Cobwebs sealed old pickle vats.
Нечто среднее между соленым огурцом и неразорвавшимся снарядом.
A cross between a dud and a pickled cucumber.
Никому не отдам мой соленый огурчик. — И пожалуйста.
“Nobody gets my pickle.” “So keep it.
noun
Но человечек в сером, услышав наши разговоры, зачерпнул из-за борта ведро и окатил нас из него, и мы поняли, что корабль наш все еще плывет по воде и вода эта соленая даже здесь, в месте, куда нас занесло.
But the small gray one heard our talk and dipped a bucket over the side and soused us with it, so that we knew our hull was still in water and that the water was salt ― wherever that water might be.
Элис полагала, что они отдадут свой последний долг и уедут, но утро плавно перетекло в полдень, полдень – в вечер. Народу в маленькой хижине все прибывало и прибывало, поскольку начали возвращаться со смены шахтеры, их жены приносили пироги, и соленья, и фруктовое желе, а время в тусклом свете внутри, казалось, остановилось.
Alice had assumed that they would pay their respects and leave, but as morning became afternoon and afternoon swiftly fell to dusk, the little cabin grew fuller, with miners arriving after their shift, their wives bringing pies and souse and fruit jellies, and as time slid and stalled in the dim light, more people piled in, and nobody left.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test