Translation for "сойки" to english
Сойки
noun
Similar context phrases
Translation examples
noun
Однако нравы менялись; еще в 1794 году по "Договору сойки" (Jay Treaty) Соединенные Штаты и Соединенное Королевство обязались не конфисковывать имущество граждан другой стороны даже в военное время.
However, attitudes changed; as early as 1794, the Jay Treaty bound the United States and the United Kingdom not to confiscate the other's nationals' property even in wartime.
о, голубая сойка.
oh, a blue jay.
Это сойка-пересмешница.
That's a... Mocking Jay.
- Просто голубая сойка.
- Just a blue jay.
Смотрите, голубая сойка!
Hey guys, look, a blue jay!
Это просто голубая сойка.
It's just a blue jay.
Кто такие Сойка и Ласточка?
Who are Jay and Martin?
Это очень большая голубая сойка.
That's a pretty big blue jay.
Это сойка-пересмешница, это оберег.
It's a Mocking Jay pin. To protect you.
Кафе "Голубая Сойка" становится всё хуже.
The Blue Jay has gone down the hill.
Ее облюбовали сойки;
It was beloved of jays;
Где-то вскрикнула сойка.
Somewhere a jay screamed.
- остолбенело повторила сойка.
replied the jay, stiff with astonishment.
Сойки — дьяволы, но они развлекают.
Jays are demons, but they’re entertaining.
Сойки у меня за спиной взлетели.
    Behind me, the jays took flight.
Снова пронзительно закричала сойка.
Again the jay screamed on the far side of the meadow.
– Как мне думается, сойки либо голубя.
‘It’s a jay’s, I would say, or a pigeon’s.
Канадские сойки почти не уступали им в назойливости.
Next to them the Canada jays were most persistent.
За окном щебетали синие сойки.
Outside I could hear blue jays bickering.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test