Similar context phrases
Translation examples
verb
заменить "не содержится компонентов, обладающих разъедающим действием" на "не содержится разъедающих кожу компонентов".
Replace "does not contain corrosive" with "does not contain skin corrosive".
В этом письме содержится, между прочим, следующее замечательное рассуждение:
This letter, among other things, contains the following remarkable observation:
Он покачал на ладони цилиндрик, думая о том, что содержит в себе этот невинный с виду предмет.
He hefted the message cylinder, thinking of what it contained.
Это данное количество товара содержит в себе определенное количество человеческого труда.
A given quantity of any commodity contains a definite quantity of human labour.
Независимо от того, существует или нет пошлина за чеканку, если только монета содержит свой полный стандартный вес, чеканка ничего никому не стоит, а если в ней не хватает полного веса, она всегда должна обходиться в размере разности между количеством металла, которое должна была содержать монета, и тем количеством, которое фактически содержится в ней.
Whether there is or is not a seignorage, if the currency contains its full standard weight, the coinage costs nothing to anybody, and if it is short of that weight, the coinage must always cost the difference between the quantity of bullion which ought to be contained in it, and that which actually is contained in it.
Они содержат стоимость известного количества труда, которое мы обмениваем на то, что, по нашему предположению, содержит в данное время стоимость такого же количества труда.
They contain the value of a certain quantity of labour which we exchange for what is supposed at the time to contain the value of an equal quantity.
Абсолютный ноль — самая низкая возможная температура, при которой вещество не содержит тепловой энергии.
Absolute zero: The lowest possible temperature, at which substances contain no heat energy.
Эта прибыль всегда получается от разности между тем количеством металла, которое должна содержать находящаяся в обращении монета, и тем количеством, которое она фактически содержит.
This profit always arises from the difference between the quantity of bullion which the common currency ought to contain, and that which it actually does contain.
Уже первая форма – 20 аршин холста = 1 сюртуку – содержит эту противоположность, но не фиксирует ее.
The first form, 20 yards of linen = 1 coat, already contains this antagonism, without as yet fixing it.
Итак, в потребительной стоимости каждого товара содержится определенная целесообразная производительная деятельность, или полезный труд.
To sum up, then: the use-value of every commodity contains useful labour, i.e. productive activity of a definite kind, carried on with a definite aim.
Число было такое — 1729,3.Мне было известно, что в кубическом футе содержится 1728 дюймов, значит ответ должен чуть-чуть превышать 12.
The number was 1729.03. I happened to know that a cubic foot contains 1728 cubic inches, so the answer is a tiny bit more than 12.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test