Translation for "советчик" to english
Советчик
noun
Translation examples
noun
Российское гражданское общество не нуждается в навязчивых внешних советчиках.
Russian civil society had no need of meddlesome outside advisers.
Если же не учитывать эти исключения, то в целом на международном уровне признается, что лоцман является (лишь) советчиком.
Such exceptions aside, it is generally accepted internationally that the pilot is (only) an adviser.
c) обеспечение пожилым людям возможности выполнять функции наставников, посредников и советчиков;
(c) Enable older persons to act as mentors, mediators and advisers;
Тысячи лет тому назад Виргилий предостерегал в <<Энеиде>>: <<Голод -- плохой советчик>>.
Thousands of years ago, Virgil warned in the Aeneid: Hunger is a bad adviser.
b) Обеспечение пожилым людям возможности выполнять функции наставников, посредников и советчиков; (Согласовано)
(b) Enable older persons to act as mentors, mediators and advisers; (Agreed)
Здесь лоцман опять же является лишь советчиком, однако по "конкретной просьбе" капитана он может принять управление судном.
Here again, the pilot is only an adviser but, at the “express request” of the captain, he may take over the steering of the vessel.
vi) применение методов преподавания, основанных на опыте учителя, при которых он выступает в качестве посредника, проводника знаний и советчика;
(vi) Adopt experiential teaching methods with the teacher acting as a facilitator, learning guide and adviser;
Но обязательный лоцман, равно как и лоцман, нанимаемый на добровольной основе, является (исключительно) советчиком капитана по вопросам навигации; он не осуществляет управления судном и не имеет соответствующих полномочий, которые остаются за капитаном.
However, the mandatory pilot, like the voluntary pilot, is (merely) a navigational adviser to the captain and does not himself steer the vessel or have the relevant command authority, which remains the preserve of the captain.
111. В ответ на предположение о том, что арбитражный суд может получить руководящие указания в результате консультаций со сторонами, было отмечено, что стороны, имеющие личную заинтересованность в деле, являются не лучшими советчиками для арбитражного суда по данному вопросу.
In response to a suggestion that the arbitral tribunal could obtain guidance by consulting the parties, it was stated that the parties, having their own personal interests in the matter, might not be best placed to advise the arbitral tribunal on that matter.
Я здесь только советчик.
I'm just an adviser.
Получается, у меня плохие советчики.
Turns I have been badly advised.
Его друзья и советчики оставили его.
His friends and advisers have abandoned him.
Посмотрите на этого святого брата - его советчика
Look at the holy Brother who advises him.
Ну, тут я тебе не советчик.
Um... well, I mean, I can't really advise you on that.
Меня отговорили советчики из лучших побуждений.
I was talked out of my choice by... well-meaning advisers.
- Что? Люку нужен советчик, немного более понимающий и немного менее...
Luke's just looking for an adviser who's a little more understated and a little less, you know...
Дэннис, ты никогда не был личным сексуальным советчиком Джона Бон Джови!
What are you saying? Dennis, you were never the personal sexual adviser to Jon Bon Jovi!
Тогда ей лучше сменить советчика. (Эрнст) Или ситуация станет хуже, прежде чем все образуется.
Then she had better change her adviser, or things will get worse before they get better.
- К счастью для него, у него много советчиков, ответственных людей с планами на будущее.
- Well, luckily for him, he has lots of advisers who are detail-oriented "plan for the future" types.
– Ты что, его советчик? – Да!
"What are you, his adviser?" "Yes!"
У нее дурные советчики.
She's badly advised."
Доктор, инженер, советчик
Doctor, engineer, adviser
Или твоему советчику в Евр?
Or your adviser in Eur?
он был моим доверенным советчиком.
he was my most trusted adviser.
Советчик с сомнением посмотрел на него:
His adviser looked doubtfully at him.
Советчики и врачи, с нашими фотографиями?
Advisers or doctors, with pictures of us.
– Почему ты пошел к советчику?
Why did you go to your adviser?
– Если нужно, я предупрежу его советчика.
"If he needs one; I'll alert his adviser.
– Бесполезно, – сказала она, – ты сказал своему советчику?
she said. "Didn't you tell your adviser?
noun
Для тех, кто учится на ошибках, прошлое -- хороший советчик на будущее.
To those who learn from mistakes, the past is a good guide for the future.
ПРООН необходимо уделять значительно больше внимания группам гражданского общества и как партнерам, и как советчикам при разработке стратегии.
UNDP needs to give much greater priority to civil society groups, both as partners and as guides in the formulation of strategy.
Воздержание является наилучшим и наиболее ответственным выбором для подростков, а родители и лица, обеспечивающие уход за детьми, являются наиболее подходящими советчиками для детей и несут за них главную ответственность.
Abstinence was the best and most responsible choice for adolescents, and parents and caregivers were the most appropriate guides for children and had primary responsibility for them.
- Мне девчонка - не советчик.
- I don't like girl guides.
Cнеговик не лучший советчик
The Snowman isn't the best tour guide, you know
Тут твоё чутьё - твой лучший советчик.
Gut feeling is your best guide.
Я не найду для него советчика лучше тебя.
I can think of no one more suited to further guide him.
Даже тогда, когда ты была маленькой девочкой, твое сердце было лучшим советчиком, чем я, когда бы то ни было.
Even when you were a little girl, 5za guide as I could ever be.
Магическое Зеркало – опасный советчик. – А мне и не надо никаких советов. И волшебства не надо, – пробурчал Сэм. Потом замолчал и сел на траву. – Нет уж, наша дорога домой лежит, по всему видать, через Мордор, – после паузы глухо выговорил он. – Но ежели мы доберемся до Хоббитании, а там все окажется, как было в Зеркале, пусть лиходейщики пеняют на себя!
The Mirror is dangerous as a guide of deeds.’ Sam sat on the ground and put his head in his hands. ‘I wish I had never come here, and I don’t want to see no more magic,’ he said and fell silent. After a moment he spoke again thickly, as if struggling with tears. ‘No, I’ll go home by the long road with Mr.
Для них он не был чудовищем, он был уважаемым советчиком и гидом.
To them, he was no monster, but a revered counsellor and guide.
Будучи иностранкой, она не могла считаться надежным советчиком.
As a foreigner, she was not perhaps a reliable guide.
Когда у тебя есть советчик, легче понять вещи.
When you have a guide, it's easier to figure things out.
Я хочу, чтобы ты стал для мисс Стэнтон… — продюсер улыбнулся, — своего рода руководителем, советчиком и наставником.
I want you to be," he smiled, "a sort of guide, counselor, and father confessor to Miss Stanton.
Она посмотрела на Джинджи, своего единственного советчика в этом незнакомом мире, частью которого она стала.
She looked to Jinji, her only guide in this strange new world of which she had become a part.
Ты слишком интеллектуален, сказала она, а потому пытаешься применять анализ к проблемам, в которых единственным верным советчиком является чувство.
I was too intellectual, she said, and analyzed matters on which feeling was the only true guide.
— Дороти, ты много лет была и остаешься источником моего вдохновения, моей путеводной звездой и моим ближайшим советчиком.
“For years, Dor, you’ve been my inspiration, my guiding light, and my closest advisor.
Нет более великой книги, чем Библия, нет более красивой церкви, чем наша с голыми стенами, нет лучшего советчика, чем собственная совесть.
He thinks there is no greater book than the Bible, no better church than one with bare walls, no better guide than his own conscience.
Прежде чем я подумал, что теряю контакт с моим гидом и советчиком по этому измерению, такси свернуло за угол и исчезло.
Before I had pause to think that I was losing touch with my guide and advisor for this dimension, the cab had turned a corner and disappeared.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test