Similar context phrases
Translation examples
Ваше Величество, соблаговолите освятить мой иконостас.
Would Your Majesty deign - to bless my medals?
Вы бы соблаговолили пойти на "Сладкую жизнь" в пятницу?
Would you deign to come and see La Dolce Vita, Friday? Never heard of it.
Думаю, что года через два-три, она соблаговолит заговорить со мной.
I think if things go well, within two to four years... she may deign to speak to me.
Когда он соблаговолит удостоить нас визитом, я сам ему об этом скажу.
And when he next deigns to favour us with his company, I shall tell him so meself.
Мы все запаршивеем тут к свиньям, пока этот ядовитый гад соблаговолит дать нам мыло.
We will all become mangy before long, before this venomous creature will deign to give us soap.
О Боже, неизреченным Провидением Ты соблаговолил избрать Святого Иосифа в Обручники Твоей Пресвятой Матери, мы умоляем Тебя: удостой нас, почитающих его как покровителя на земле,
O God, in Your ineffable providence You have deigned to choose San José as the husband of the Blessed Mother... and beg You to act as we venerate You as the Savior of the world...
Но, конечно же, не останутся — даже если соблаговолят заметить книгу!
They will not be, of course – even if they deign to notice the book!
Дюмушель даже не соблаговолил ответить им на запрос.
Dumouchel did not deign to answer their letter on the subject.
Что же до индейцев, то ни один из них не соблаговолил прикоснуться к орудиям труда.
As for the Indians, neither of them deigned to touch a tool.
Наконец доктор Юнгар соблаговолил удостоить взглядом Хесбана.
Yungar deigned to look over at Hesban.
– Милорд, не соблаговолит ли ваше сиятельство присесть?
My lord, will your lordship deign to seat yourself?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test