Translation for "смертельно" to english
Смертельно
adverb
Translation examples
adverb
Эти неудачи смертельно опасны.
Those shortcomings are deadly.
Коррупция может быть смертельно опасна.
Corruption can be deadly.
Малярия является сложным и смертельным заболеванием.
Malaria is a complex and deadly disease.
И вот этито смертельные опасности и надо устранить.
They were deadly hazards that must be eliminated.
Она нанесет смертельный удар демократическим преобразованиям киприотов.
It will give a deadly blow to democratic developments of the Cypriots.
Мы в состоянии отвести эту смертельную для всех нас угрозу.
We can stave off that danger, which is deadly for all of us.
Зачастую они не осознают потенциально смертельных последствий этих наркотиков.
Often they are not aware of the potentially deadly effects of these narcotics.
Тревожными темпами распространяются такие смертельные заболевания, как СПИД.
Deadly diseases such as AIDS are spreading at an alarming pace.
- участие в кампаниях по иммунизации детей от смертельных заболеваний;
Participating in vaccination campaigns against deadly childhood diseases.
Редкий... заразный, смертельный.
Rare... contagious, deadly.
Трупы - смертельно опасны.
Corpses are deadly.
Смертельная тропическая лихорадка.
Deadly tropical fever.
чтобы стать смертельными.
...to be deadly.
Я смертельно серьезен!
I'm deadly serious!
Бесшумная, но смертельная.
Silent but deadly.
Смертельно опасный Диллинджер.
Deadly as Dillinger.
И, вероятно, смертельный.
And potentially deadly.
— Это сокол… Мой мальчик, у тебя есть смертельный враг.
“The falcon… my dear, you have a deadly enemy.”
Благодаря этим планам ей удалось пережить сейчас смертельный кризис.
Because of that scheming, she had survived a deadly crisis.
Они оба, и мать и сын, смертельно опасны. – Барон улыбнулся. – А сейчас я должен идти.
They are alike, this mother and son—deadly." The Baron smiled. "I must go now.
Он понял, что Чани пытается отвлечь его, ослабить напряжение перед смертельно опасным испытанием.
He saw that she was trying to distract him, ease his mind of tensions before the deadly test.
Он вдруг вспомнил, как Фродо все спал и спал в доме Элронда, оправляясь от смертельной раны.
He was reminded suddenly of Frodo as he had lain, asleep in the house of Elrond, after his deadly wound.
Их мечи и копья сверкали во тьме ледяным огнем, столь смертельной была ярость держащих их рук.
Their spears and swords shone in the gloom with a gleam of chill flame, so deadly was the wrath of the hands that held them.
Да, это был он, тот самый костистый король-мертвец, чья ледяная рука пронзила Хранителя Кольца смертельным клинком.
Here, yes here indeed was the haggard king whose cold hand had smitten down the Ring-bearer with his deadly knife.
Мы пойдем навстречу отчаянию и гибели, но эта смертельная опасность миновала. – Он обернулся. – Мужайся, Арагорн, сын Арахорна!
We must go down to face a peril near despair, yet that deadly peril is removed.’ He turned. ‘Come, Aragorn son of Arathorn!’ he said.
— Не смей! Не сваливай вину на моего мужа! — сказала Нарцисса тихим голосом, полным смертельной злобы, вскинув голову и глядя на сестру.
“Don’t you dare—don’t you dare blame my husband!” said Narcissa, in a low and deadly voice, looking up at her sister.
Таким образом, вернее будет сказать, что фримены легко очищались от чувства вины, потому что их повседневная жизнь требовала жестоких (часто – смертельных) решений;
It's likely closer to the mark to say they cleansed themselves of guilt easily because their everyday existence required brutal judgments (often deadly) which in a softer land would burden men with unbearable guilt.
Если да, то она смертельна.
If so, it was deadly.
Пробки были смертельные.
“Traffic was deadly.”
– Образчики смертельного
Samples of a deadly-
Что то смертельно важное.
Something deadly important.
– Ну и то, что для нас это смертельно.
"And it's deadly to us.
Ошибки здесь смертельны.
Mistakes are deadly here.
То есть о смертельных врагах.
Or really deadly enemies.
adverb
Человек был смертельно ранен.
He was shot and mortally wounded.
Наша мать-планета смертельно ранена.
Our mother Earth, our Pacha Mama, is mortally wounded.
Код во втором списке смертельных заболеваний МКБ-10
Number in mortality list 2 of ICD-10
Существуют различные концепции оценки смертности или смертельного риска, и поэтому важно, в каком контексте они будут использованы.
There are different concepts to evaluate mortality or the risk of mortality and it is important to consider the context in which they are to be used.
b) высокая частота заболеваний инфекционными болезнями и смертельных исходов.
(b) High incidence of morbidity and mortality from infectious diseases.
Культурный релятивизм не должен рассматриваться как смертельная опасность для всеобщности прав человека.
Cultural relativism must not be viewed as a mortal threat to the universality of human rights.
Предполагается, что частотность смертельного исхода при случайном поглощении параквата составляет 50%.
It has been suggested that the incidence of mortality from accidental ingestion of paraquat is 50%.
Разумеется, богатые и власть имущие, чувствуют для себя смертельную опасность, исходящую от террористов-фанатиков.
The wealthy and powerful feel, correctly, mortally threatened by the fanatical rage of the terrorists.
-Внимание, смертельный номер.
-Attention! Mortal trick!
Смертельная схватка продолжается.
Mortal Kombat continues.
Возможно, смертельный удар.
Probably the mortal blow.
Нет, мы смертельные враги.
We're mortal enemies.
Муж Миранды Бэйли в смертельной опасности, действительно в смертельной опасности
Miranda Bailey's husband is in mortal danger, actual mortal danger.
Все стрелки снова дружно показывали на смертельную опасность.
All the hands were once again at mortal peril.
Лицо его выражало не испуг, а скорее смертельную муку.
The expression of his face was not so much of terror as of mortal sickness.
— Я шпионил ради вас, лгал ради вас, подвергал себя смертельной опасности ради вас.
I have spied for you and lied for you, put myself in mortal danger for you.
Старость давила его, ужасно давила, но вечная опаска пропала; к тому же он был смертельно голоден.
He felt old, terribly old, yet less timid, and he was mortally hungry.
Все лето мы упорно трудились над тем, чтобы в этот раз обеспечить условия, при которых ни один из чемпионов не подвергся бы смертельной опасности.
We have worked hard over the summer to ensure that this time, no champion will find himself or herself in mortal danger.
В итоге его стараниями работа Флемстида была похищена и подготовлена к публикации смертельным врагом последнего, Эдмундом Галлеем.
Eventually he arranged for Flamsteed’s work to be seized and prepared for publication by Flamsteed’s mortal enemy, Edmond Halley.
Каждый до тех пор, пока смертельное оружие не приближалось действительно к нему, видел ясно, что этого оружия близ него нет.
Every man, till some mortal weapon actually did approach him, saw clearly that no such weapon was near him.
Пытаться понять Муад'Диба без того, чтобы понять его смертельных врагов – Харконненов, – это то же самое, что пытаться понять Истину, не поняв, что такое Ложь.
To attempt an understanding of Muad'Dib without understanding his mortal enemies, the Harkonnens, is to attempt seeing Truth without knowing Falsehood.
Вероятно, я рассказал бы обо всем доктору, ибо я смертельно боялся, чтобы капитан не пожалел о своей откровенности и не прикончил меня.
Probably I should have told the whole story to the doctor, for I was in mortal fear lest the captain should repent of his confessions and make an end of me.
Особливо боятся Василиска пауки, сторонятся елико возможно, ибо он есть враг их смертельный; сам оный Василиск страшится лишь пения петушиного, ибо гибельно оно для него…
Spiders flee before the Basilisk, for it is their mortal enemy, and the Basilisk flees only from the crowing of the rooster, which is fatal to it.
Оскорбление не было смертельным.
The insult was not mortal.
– Ранен, но не смертельно.
Smashed up, but not mortally.
Она смертельно устала.
She was mortally tired.
Я была смертельно оскорблена.
I was mortally offended.
Он был в смертельной опасности.
He was in mortal danger.
Он был смертельно болен.
He was mortally ill.
— Смертельной опасности.
Out of mortal danger.
Это был смертельный удар.
It was a mortal blow.
Она закружилась, как юла, предпочтя смертельный стыд смертельному же исходу.
She spun like a yo-yo, choosing mortal embarrassment over mortal end.
adverb
Скажем, смертельная аллергия.
A deathly allergy, say.
Лекси была смертельно больна.
Lexi was deathly sick.
Нет, вообще, смертельно скучное.
No, it's deathly dull, actually.
Императрица сама смертельно заболела.
The Empress herself has become deathly ill.
На который у тебя смертельная аллергия.
To which you are deathly allergic.
- Могу, но.. я смертельно бледнею.
- I can but I turn deathly pale.
У него была смертельная аллергия на улиток?
He was deathly allergic to limpets?
У меня смертельная аллергия на цитрусовые. О- о.
I am deathly allergic to citrus.
— Я был им, — ответил Гарри, вытянул в темноте руки и поднес их к лицу: он хотел убедиться, что они уже не те, смертельно-бледные, с длинными пальцами. — Он говорил с Руквудом — это Пожиратель смерти, он тоже сбежал из Азкабана, помнишь?
said Harry, and he stretched out his hands in the darkness and held them up to his face, to check that they were no longer deathly white and long-fingered. “He was with Rookwood, he’s one of the Death Eaters who escaped from Azkaban, remember?
Оно может оказаться смертельным.
It could be deathly.
Один из них смертельно болен.
One is deathly ill.
– Вода в ней смертельно холодна.
The water is deathly cold.
Я смертельно боялась его.
I was deathly afraid of him.
Я смертельно устал от тайн.
I was deathly tired of secrets.
Лицо его было смертельно бледным.
His face was deathly white.
Он смертельно боится циклопов.
He’s deathly afraid of Cyclopes.
Шанель смертельно побледнела.
She was deathly pale herself.
Она была смертельно бледна, и тело ее обмякло;
She was deathly pale and limp;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test