Translation for "слоганы" to english
Слоганы
Similar context phrases
Translation examples
Этот слоган отражает тот факт, что очень часто женщины стараются скрыть факты насилия.
The slogan shows how much women often try to hide the violence.
Компания "Бангладеш телекомьюникейшнз кампани Лтд." которая находится в собственности государства, размещала на ежемесячных счетах за телефонные разговоры слоганы о позитивной
Bangladesh Telecommunications Company Ltd., owned by the Government, has promoted women friendly slogans on monthly telephone bills.
12. Генеральный секретарь ЮНКТАД предостерегал от опасности, связанной с использованием термина "Дохийская программа развития" в качестве рекламного слогана.
12. The UNCTAD Secretary-General had warned of the risks involved in using the expression "Doha Development Agenda (DDA)" in public relations slogans.
Если благодаря удачно выбранному слогану или товарному знаку на 1% возрастает объем продаж или цена товара, то эффект пропорционален размеру компании, тогда как затраты на разработку слогана или товарного знака от размеров компании не зависят.
If a successfully chosen slogan or trademark leads to 1 per cent growth in the volume of sales or the price of the good, the effect is proportional to the size of the company, while costs for the development of a slogan or trademark do not depend on company size.
В том числе не признаются активами внутренне созданный гудвилл, оригинальные названия товаров (марок), названия публикаций, слоганы, списки клиентов и другие аналогичные по сути статьи.
Not recognized as assets are internally generated goodwill, original trade names (marks), publishing titles, slogans, customer lists and items similar in substance.
Кроме того, было зарегистрировано два случая применения санкций за слоганы дискриминационного характера во время футбольных матчей, один случай применения санкций в сфере занятости населения и один случай применения санкций − за отказ в доступе к рынку жилья.
Also, 2 contraventional sanctions were registered for slogans with a discriminatory character during football games, one sanction in the field of employment and one sanction for denying access to the housing market.
192. Символика фашистского, расистского или ксенофобного толка включает в себя флаги, эмблемы, значки, униформы, слоганы, приветствия или любые другие символы, пропагандирующие идеи, концепции и доктрины, упомянутые в вышеизложенном определении (пункт b) статьи 2).
192. Fascist, racist or xenophobic symbols are defined as flags, emblems, badges, uniforms, slogans, greeting formula or any other symbols that promote ideas, concepts and doctrines mentioned in the definition above (art. 2.b).
Государство признает и защищает интеллектуальную собственность на научные, литературные и художественные произведения, изобретения, инновации, наименования, патенты, торговые марки и слоганы/логотипы в соответствии с условиями и исключениями, устанавливаемыми национальным законодательством и международными договорами в данной сфере, подписанными и ратифицированными Республикой".
The State recognizes and protects intellectual property rights in scientific, literary and artistic works, inventions, innovations, trade names, patents, trademarks and slogans, in accordance with the conditions and exceptions established by law and the international treaties executed and ratified by the Republic in this field.
Это наш слоган.
It's our slogan.
Слоган будет позже.
Slogan to come.
Наш новый слоган,
Our new slogan,
И снизу слоган:
The slogan underneath:
Какой великолепный слоган...
What a great slogan...
Этот слоган ужасен.
That slogan is awful.
Забудь книжный слоган.
Forget the book slogan.
Официальный слоган снобов.
Official slogan for snobs.
А хороший слоган.
It's a good slogan.
Это отличный слоган.
That's a great slogan.
Рекламный слоган: Man invented time.
Slogan: Man invented time.
Неоновые слоганы, плакаты, повсюду реклама.
Neon slogans, billboards, ads everywhere.
Какой-нибудь слоган или улыбающаяся рожица. Мультяшный тигр.
Some slogan or smiling mascot. A cartoon tiger.
Слоган: Success is a mind game[33].
Slogan: Success is a mind game.
Названия брэндов на рыбах, рекламные слоганы из облаков… Что дальше?
Brand names on fish? Slogans in clouds? And what else?
А теперь я хожу и невольно подбираю слоганы для всего, что вижу.
Now I go around making up slogans and layouts for everything I see.
Две бабочки начали сражение — слоган против слогана. Воздух над посетителями заискрился от лязгавших сообщений. Мерзкие рекламки старались укусить друг друга.
The two blurbs fought it out, slogan against slogan above the diners, sparking the air as their messages clashed. Horrible message flies, trying to bite each other.
Рекламный слоган: No other watch expresses time as beautifully[30].
Slogan: No other watch expresses time as beautifully.
Ее слоган красовался на билбордах, автобусах, трамваях Нового Орлеана.
Its slogan could be found emblazoned on billboards, buses, and streetcars all across New Orleans.
Добавить слоганы, секретную пасту кэрри, кориандр и тмин. Залить водой.
Add the slogans, the secret curry paste, coriander and cumin. Add water.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test