Translation for "сленговое" to english
Сленговое
Translation examples
Это сленговая версия слова "преступник".
It's slang for "Perpetrator."
* * - сленговое обращение к младшим/новеньким.
(*slang term for the youngest/newest)
Это песня в стиле рэп и сленговое выражение.
It's rap metal song and slang phrase.
- Это сленговый термин для определения чистого экстази.
I know. It's a slang term for a type of, uh, purified Ecstasy.
А вы знали, что "ноб" - сленговое слово, означающее "богатый"?
Did you know Nob is a slang term which means rich or wealthy.
(*сленговый эквивалент геям и трансвеститам) какой надменный.
(*lit. kettle, pejorative slang for gay men, originated in the Edo period) Ehh... What are you prattling about?
Вы также знаете замечательное сленговое слово, вредитель печени, и это американский сленг 19-го века для?
Now, also you know a fantastic slang word and it's a liver-disturber, and it's American 19th-century slang for?
Посмотри, мы согласились, что не позволим этому превратиться в в бессмысленное сленговое соревнование.
Look, we did agree that we wouldn't let this degenerate into a pointless slanging match.
О нет... возьмите всё только не убивайте да это сленговое название для...
Oh, no, uh... take whatever you want. Just don't hurt me. No, no, no... no, it's a slang term for fighter-- for...
Я скажу вам, что моя подруга Линда, просветила меня в некоторых сленговых словах, которые в моей семье кажутся смешными, и теперь я больше никогда не смогу почувствовать себя комфортно в своей шляпе.
I will have you know that my friend Linda just filled me in on some slang words that some people in my family find funny, and now I can never feel comfortable with my muff again.
— Херби использовал сленговое название золота. — Чем ближе к концу, тем опаснее.
Herby used the reduction plant slang for gold. "The closer we get to the end, the more dangerous it IS.
Сленговый термин, — пояснил Эш, — происходит от факта, что они рассматривают людей в качестве пищи.
"Slang term," Ash supplied. "Stemming from the fact that they view humans as food.
Предмет в стазисе практически неуязвим. НЕНИС. Сленговый акроним, образованный от «Нет никакой справедливости».
An object in stasis is very nearly invulnerable. TANJ: Slang acronym formed from “There Ain’t No Justice.”
А особенно хорошо — знаменитый бар Шепарда в Каире, где нахватался сленговых словечек британской армии.
He especially knew Shepheard's famous bar in Cairo, and had acquired his British Army slang there.
– Щекотун, Чандрис, – заговорила она, – это старый и довольно вульгарный сленговый термин для обозначения расщепителя Келси.
“A twittery, Chandris,” she said, “is an old and slightly vulgar slang term for a Kelsey’s Splitter.”
Правда, она употребила другое слово – не «пенис», ибо латынь еще не возникла как самостоятельный язык, а нечто более сленговое, вроде нашего «хрена».
She had not used the word “penis,” of course—Latin was not yet a real language—and the Greek word she had chosen was slang closer to “cock.”
Бонита Мей Симпкинс говорила очень мало, перебивая лишь тогда, когда хотела уточнить значение какого-нибудь сленгового словечка или выражала недовольство, что он слишком увлекается деталями, интересными только тинэйджерам.
Bonita Mae Simpkins said very little, interrupting only to get an occasional clarification on some piece of netboy slang or to grouse at him for spending too much time on details interesting only to teenagers.
И каждый раз, когда люди заменяют неуклюжим, но универсальным сленговым словцом те слова, которые должны точным образом описывать эмоциональное состояние или ситуацию, они тем самым принижают ориентиры собственной реальности, что еще дальше отталкивает их от твердого берега в туманные воды отчуждения и непонимания.
And every time they substitute an all-purpose, sloppy slang word for the words that would accurately describe an emotion or a situation, it lowers their reality orientations, pushes them farther from shore, out onto the foggy waters of alienation and confusion.
Французские авторы постоянно сражались друг с другом — защищали и очищали язык, устраняли сленговые словечки, составляли словари правильной речи, их сажали под арест, преследовали в судебном порядке за непристойное и непотребное поведение и высылали из страны, они настойчиво декларировали принципы «Парнаса», отчаянно подсиживали друг друга за места в Академии искусств и плели интриги за литературные премии.
French writers were always fighting one another – defending and purifying the language, ousting slang words, writing prescriptive dictionaries, getting arrested, being prosecuted for obscenity, being aggressively Parnassian, scrabbling for seats in the Académie, intriguing for literary prizes, getting exiled.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test