Translation for "скотовоз" to english
Скотовоз
Translation examples
147. Второй свидетель информировал Группу о том, что автомашины-скотовозы использовались для перевозки оружия «AK-47» (типа автомата Калашникова) и боеприпасов из Буркина-Фасо в Феркеседугу и затем в расположение подразделений «Новых сил» в Корхого, говоря конкретно — Compagnie territoriale de Korhogo (территориальная рота Корхого).
147. The second individual informed the Group that cattle trucks had been used to transport “AK-47” (Kalashnikov-pattern) weapons and ammunition from Burkina Faso to Ferkessédougou, and then to Forces nouvelles units in Korhogo, specifically the Compagnie territoriale de Korhogo.
Ветер бил в лицо Гриффа и развевал его волосы. — Расслабься, Тернер, — ответил он, стараясь перекричать рев зловонного скотовоза, проезжавшего мимо. — Я не собираюсь размахивать красной тряпкой перед Родартом.
The sand-bearing wind scoured Griff’s face and flattened his hair against his head. “Relax, Turner,” he said, speaking above the noise of a foul-smelling cattle truck roaring past. “I won’t wave red flags at Rodarte.
– Может, встанешь? – неприветливо сказал он. – Кто-то увел наш скотовоз.
he said gruffly. "Someone's pinched the cattle lorry."
Олл провел два года на корабле-скотовозе, шедшем от Хризофара к Калту.
Oll spent two years on a cattle-boat coming to Calth from Chrysophar.
– Пусть скотовозы умотают, – сказал Лео. У каждого казино имеется отдельный подъезд для автобусов, где чартерные машины начинают выстраиваться с одиннадцати утра.
“Let the cattle drive get by,” Leo warned. Each casino had a bus drive where the charters would start lining up at eleven o’clock in the morning.
Еще до дерзкой речи, произнесенной Бити перед Городским советом Ковентри, и до жуткого происшествия в мертвецкой у Гордона, Том открыл ворота во двор и вкатил обратно свой скотовоз.
Before Beatie's provocative speech to the Coventry city councillors, before the startling events on Gordon's embalming table, Tom had opened the farmyard gate to allow his cattle lorry to be eased back into the yard.
— «Сибарит»-класс или самый близкий к нему из того, что можете предложить. — Среда проверила свой кредитный баланс, и будь она проклята, если станет ежиться в кресле скотовоза в течение всего перелета.
“Sybarite class, please, or the nearest thing to it you can find for me.” She’d checked her credit balance and she was damned if she was going to hunch restlessly in a cattle class seat for the duration of the transfer flight.
Это был воистину ужасный перелет из Лос-Анджелеса – четырнадцать часов в воздушном скотовозе, с терморегуляцией, которая, кажется, давно забыла, как поддерживать постоянную температуру, с двумя еле теплыми, пресными обедами под унылый телевизор, с неработающей киноустановкой. Кресло весь полет не хотело откидываться, мерзкая вибрация шла от левого двигателя, но самолет каким-то образом осилил расстояние, и Джерри Рид оказался в Париже – во всяком случае, официально прибыл на французскую землю. Для инженера, рожденного и воспитанного в Калифорнии, весь предыдущий заграничный опыт которого сводился к знакомству с проститутками в Тихуане, это был долгий путь, тем более если смотреть из Дауни [1].
It had been a truly ghastly fourteen hours from Los Angeles in this aerial cattle car, what with a thermostat that seemed incapable of maintaining a constant temperature, and two lukewarm and pasty TV dinners, and a movie machine that didn’t work, and a seat that wouldn’t recline all the way, and bad vibrations from the left inboard engine, but somehow the plane had made it, and Jerry Reed was in Paris, or anyway officially on French soil. For a born-and-bred Californian space cadet whose only previous experience with foreign intrigue had been limited to picking up hookers in Tijuana, it was a long way, my son, from Downey.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test