Translation for "симулирует" to english
Translation examples
verb
Такой срок засчитывается в приговор, если заключенный не симулирует заболевание и не заразился им умышленно для того, чтобы избежать наказания.
The period will count as part of the sentence, provided the prisoner is deprived of his liberty during this time and his illness has not been simulated or contracted in order to avoid the sentence.
Была разработана модель, симулирующая поведение этого водоносного горизонта в условиях значительного понижения уровня грунтовых вод, и пересмотрена существующая правовая база, регулирующая использование этого совместного водного ресурса, в соответствующих странах (Египте, Судане и Чаде).
A model simulating the behaviour of the aquifer in response to significant drawdown was developed, and the existing legal framework for using this shared water resource was reviewed in the countries involved (Chad, Egypt and the Sudan).
Детская порнография определяется как любая визуальная демонстрация ребенка или подростка, реально совершающего или симулирующего действия явно сексуального характера, или демонстрация его половых органов с целью поощрения, провоцирования или стимулирования действий сексуального характера".
Child pornography is any representation in any medium of a child or young person in explicit sexual activities, whether real or simulated, or of their genital organs, with the aim of promoting, suggesting or evoking sexual activity.
Он симулирует счастье.
It's simulating bliss.
Её удовольствие симулируется.
Her pleasure is simulated.
Угроза симулирует теорию.
TOGETHER: Threat simulation theory.
Тест симулирует нагрузку.
The lab simulates stress.
И это симулирует утопление?
And that simulates drowning?
Я ничего не симулирую!
I'm not simulating anything!
Симуляция не симулирует похищенных. Ясно.
Well, simulations doesn't simulate anybody that's been abducted, so...
Существуют несколько артефактов, симулирующих мертвохождение.
There are several artifacts known to simulate living death.
И в чьей юрисдикции этот симулирующий тест?
And under whose jurisdiction is this simulation?
А что они симулируют?
What do they simulate?
— Они симулируют людей.
They are simulated humans.
Они симулируют Землю, естественно.
They simulate Earth, naturally.
Мужчины не симулируют судорог. — Не прикидываются страдальцами, — добавил я.
Men do not sham convulsion.” “Nor simulate a throe,” I added.
Конечно, многие симулируют такие припадки, но уже самая попытка симуляции является, по сути дела, симптомом.
It is true, such things are often simulated, but the pretence itself is a symptom.
Бросьте наркотики, постигайте без них состояние ума, которое симулирует наркотические симуляции состояния ума, что можно достигнуть лишь только посредством высшего сознания.
Go beyond drugs into experiences that simulate the drug simulations of experiences that can be achieved only by Higher Consciousness.
Они могут испытывать лишь страх и злобу, хотя иногда симулируют другие эмоции, подобно тому как шимпанзе неумело притворяется читающим книгу.
They can feel only anger and fear, though they sometimes simulate other emotions in the crude manner of a chimpanzee pretending to read a book.
Если это какой-то древний яд, симулирующий действие вируса, никому из этих тупоголовых полицейских такое даже не придет в голову.
If they were dealing with some ancient poison that happened to simulate a virus when viewed under a diagnostic trellis, none of these glorified beat cops were going to even think of checking in that direction.
Но для обитателей сети это всё неважно и неощутимо, поскольку физическое расположение компьютеров обычно никак не отражено в мирах, которые они симулируют.
Still, to the dwellers inside that network, all of this is inessential and imperceptible, since the physical locations of the computers themselves are normally not represented anywhere at all inside the worlds they simulate.
Многие дархелы злоупотребляют своим талом, становясь чем-то вроде наркоманов: они смотрят представления, включающие элементы насилия, или сами симулируют агрессивное поведение, доводя себя до оргазма.
There were many among the Darhel who were tal addicts, playing chicken with their own bodies by watching violent shows or simulating violent behavior.
verb
Все же голос был такой заглушенный — быть может, человек говорил сквозь зажатый во рту галстук… и трудно было сказать, симулирует Поллард или нет.
Still, the voice being so muffled, probably disguised behind a cravat pulled up over the mouth…it was hard to tell whether Pollard was shamming or not.
— Яд демона? — Мариза шагнула было к Джейсу, но Инквизитор удержала ее: — Он просто симулирует. Следовало бы вернуть его в камеру.
"Like demon poison?" Maryse moved as if she meant to go to Jace, but the Inquisitor held her back. "He's shamming," she said.
verb
Еще одна проблема заключается в том, что женщины-террористки нередко симулируют беременность, в результате чего они выглядят беспомощными, что позволяет им успешно проходить проверку по условиям безопасности60.
One further challenge has been that female bombers often pretend to be pregnant: this makes them to look vulnerable and helps them to pass security checks.
Это также позволит совершенствовать имеющиеся механизмы выявления случаев, в которых дело было возбуждено в отношении лица, совершившего правонарушение в состоянии психического расстройства или пережившего впоследствии психическое расстройство, отделяя их от случаев лиц, которые, не страдая от психических расстройств, симулируют заболевания, пытаясь избежать заключения под стражу или возможного осуждения; возникновение такого рода ситуаций создает серьезные проблемы и трудности в системе здравоохранения в сфере психиатрии.
This would also make it possible to improve existing mechanisms for detecting with certainty those cases in which proceedings are being brought against individuals who were mentally ill at the time they committed the offence or subsequently became mentally ill, as distinct from those who are not suffering from any mental disorder but pretend to be mentally ill in an attempt to avoid pretrial detention and possible conviction, which causes serious problems and disruption to psychiatric services in the health system.
Я правда думал, что она симулирует.
I really thought she was pretending.
Я симулирую ограбления... — Ну как я выгляжу?
I'm doing pretend muggings. - How's this look? - What the fuck is on your face?
Секретарь директора Райан просто симулирует свой мононуклеоз*. [*инфекционная болезнь]
The chief's assistant, Ryan, was only pretending to have Mono.
"Когда выражение лица у человека не симметрично с обеих сторон, скорее всего он симулирует испытываемые эмоции".
Uh, "when a person's facial expression "is not symmetrical on both sides of the face, "it is likely that they are pretending to feel the emotion."
Второе – тот факт, что люди, которые пытаются обрести счастье в этом обществе, обязаны поддерживать разумную дистанцию от тех вещей, любовь к которым они симулируют - потому что они неизменно испытывают недостаток в интеллектуальных и иных средствах, которые позволили бы
The second is the fact that those who claim to find happiness in this society are obliged to maintain a careful distance from the things they pretend to like — because they invariably lack the intellectual or other means that would enable them
Она читает только силу, а не вдается в подробности, хотя, возможно, что и симулирует незнание.
She read only power, not details, unless of course, she was only pretending not to know.
Конечно, может оказаться так, что Мэриэл просто симулирует, хотя зачем ей могло понадобиться ввязываться в такие махинации, остается совершенно непонятным.
It could be, of course, that Mariel is simply pretending, although why she would engage in such shenanigans is a matter of curiosity.
Ну ладно, — она тряхнула головой, — по крайней мере, подобные Балгодорусу не симулируют преданность и не ведут дел за спиной Регента.
Well”—she shook her head—“at least the likes of Balgodorus don’t pretend allegiance and then make deals behind the Regent’s back.”
verb
Возможно, он симулирует неосведомленность.
Perhaps he is feigning ignorance.
В настоящее время 99% из них скрывается или симулирует болезнь, в том числе психические заболевания (ЕСОП).
Ninety—nine per cent of them are now in hiding, or they are feigning illnesses (including psychological illnesses) (ECCO).
Женщина, симулирующая беременность или роды, для того чтобы дать своему предполагаемому ребенку не принадлежащие ему права, наказывается лишением свободы на срок от одного года до пяти лет.
A woman who feigns pregnancy or childbirth to give to a supposed child rights that do not belong to it, shall be punished by imprisonment of not less than one or more than five years.
Женщина, которая симулирует аборт или роды, с тем чтобы наделить предполагаемого ребенка правами, которые к нему не относятся, наказывается лишением свободы сроком от одного года до пяти лет.
A woman who feigns pregnancy or childbirth to give to a supposed child rights that do not belong to it is punishable by imprisonment of not less than one or more than five years.
Это является наглядной иллюстрацией того, насколько далеко завела их политика двойного стандарта по отношению к Корейской Народно-Демократической Республике. 1 апреля 1993 года главный редактор танзанийской газеты "Мотомото" заявил, что Соединенные Штаты симулируют неведение относительно ядерных программ в некоторых странах, тогда как, с другой стороны, они "упорно пытаются винить Южную Корею за ее так называемые "ядерные разработки" и ее объявленное намерение выйти из Договора о нераспространении, несмотря на ее добросовестное выполнение обязательств по этому Договору, поскольку, если говорить в двух словах, это государство рассматривается в качестве ракового образования, мешающего американским попыткам установить новый глобальный порядок".
This is a graphic illustration of how far their double standards policy has gone against the Democratic People's Republic of Korea. On 1 April 1993 the Editor of the Tanzania newspaper Motomoto said that the United States feigns ignorance of the nuclear development programme in some countries but, on the other hand, it "persists in its efforts to fault North Korea's alleged 'nuclear development' and its declared intention to withdraw from NPT despite its faithful implementation of the NPT obligations because, in a nutshell, that nation is regarded as a cancerous entity hampering the United States attempts to establish a new global order".
Не симулируй невежество.
Do not feign ignorance.
Он симулирует свою слабость дабы противник подобрался ближе.
He feigns inferiority to encourage his opponent's advance.
.. которая с готовностью симулирует удовольствие от низменных занятий.
.. who readily feigns enjoyment of the basest of activities.
verb
По словам адвоката, на следующий день г-н Акхимьен просил оказать ему медицинскую помощь у охранников, которые проигнорировали эту просьбу, ссылаясь на то, что он симулирует свое состояние. 17 декабря 1995 года сотрудники охраны вызвали надзирателя из службы безопасности центра "Селебрити Инн" и медсестру в помещение, в котором содержался г-н Акхимьен.
According to counsel, the following day Mr. Akhimien requested medical assistance from the guards who ignored him, assuming that he was faking his condition. On 17 December 1995, the guards called the security supervisor of the Celebrity Inn as well as a nurse to the room in which Mr. Akhimien was held.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test