Similar context phrases
Translation examples
Сильвер-Спринг, штат Мэриленд, Соединенные Штаты Америки
Silver Spring, MD, United States of America
Мик Сильвер, Статистический департамент, Международный валютный фонд
Mick Silver, Statistics Department, International Monetary Fund
"Сильвер" являлась горнорудной компанией, расположенной в Британской Колумбии. "Геолог" являлась российской компанией.
Silver was a British Columbia-based mining company. Geolog was a Russian company.
На острове три горные гряды: Сильвер-Хиллз -- на севере; Сентер-Хиллз и Суфриер-Хиллз -- на юге.
There are three mountain ranges: Silver Hills in the north, Centre Hills and the Soufrière Hills in the south.
Однако поглядывали они не на меня, а на Сильвера.
but it was not towards me, it was towards Silver that they turned their eyes.
– Да, теперь ты должен выбирать, – сказал Сильвер.
«And now you are to choose, and you may lay to that,» said Silver.
- А Сильвер - его зовут Сильвер - он обалденный любовник.
“And Silver—he’s called Silver—he is the most wonderful lover.
Это любовный дуэт Лео и Сильвер. Я танцую Сильвер.
It's the love duet between Leo and Silver. I dance Silver.
– Это ее выбор. – Он повернулся к Сильвер. – У тебя последняя возможность, Сильвер.
“That’s her choice.” He wheeled on Silver. “Your last chance, Silver.
13. Г-жа СИЛЬВЕРА (Куба) говорит, что с того времени, когда в 1951 году была разработана Конвенция о статусе беженцев, произошла головокружительная эволюция этого юридического понятия, особенно в связи с серьезным экономическим кризисом, в значительной степени затрагивающим слабые структуры развивающихся стран и в связи с ухудшением конфликтных ситуаций в этих странах.
13. Mrs. SILVERA (Cuba) said that, since the drawing up of the Convention relating to the Status of Refugees in 1951, the juridical phenomenon of refugees had developed very rapidly, particularly as a result of the severe economic crisis that was taking a heavy toll on the fragile structures of developing countries and worsening conflicts in those countries.
26. Г-жа СИЛЬВЕРА (Куба), представляя проект резолюции A/C.3/48/L.43, озаглавленный "Альтернативные подходы и пути и средства содействия в рамках системы Организации Объединенных Наций эффективному осуществлению прав человека и основных свобод", говорит, что его текст повторяет, за исключением нескольких незначительных изменений, текст соответствующей резолюции, принятой Генеральной Ассамблеей на ее предыдущей сессии.
26. Mrs. SILVERA (Cuba), introducing draft resolution A/C.3/48/L.43 entitled "Alternative approaches and ways and means within the United Nations system for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms", said that the text reproduced, with some minor modifications, the one which the General Assembly had adopted at its previous session.
29. Г-жа СИЛЬВЕРА (Куба), представляя проект резолюции А/С.3/48/L.45, озаглавленный "Укрепление деятельности Организации Объединенных Наций в области прав человека путем содействия международному сотрудничеству и значение неизбирательности, беспристрастности и объективности", говорит, что этот проект в основных чертах повторяет текст проекта, который Генеральная Ассамблея приняла без голосования на своей предыдущей сессии.
29. Mrs. SILVERA (Cuba), introducing draft resolution A/C.3/48/L.45, entitled "Strengthening of United Nations action in the human rights field through the promotion of international cooperation and the importance of non-selectivity, impartiality and objectivity", said that the text was largely similar to that of the resolution which the General Assembly had adopted without a vote at its previous session.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test